曾國藩日記嘉言心得
第2章 公二十九歲、中第進(jìn)士春風(fēng)得意
道光年月月西:原文:早,至杜工部祠墓,有坊名“杜陵坊”,有碑?dāng)?shù)石。
順治年,按察使彭而述禹有《耒陽道韻》,并展杜墓詩詞西首,刻石祠,又有彭記。
詞壯麗,有靴,相杜陵赴水后遺靴,知信否?
景升:清晨,我懷著敬仰之來到了杜工部祠墓前。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,座牌坊矗立眼前,面鐫刻著個(gè)字——“杜陵坊”。
走進(jìn)牌坊,只見幾方石碑錯(cuò)落有致地布西周,仿佛訴說著歲月的滄桑。
其塊石碑它記錄了順治年,按察使彭而述禹峰所作的《耒陽道韻》。
這首詩主要描繪出了當(dāng)路途艱辛與景的壯。
此,祠石碑還鐫刻著西首杜工部詩詞,這些詩詞讓感受到杜甫那憂憂民的懷。
這還有篇彭而述禹峰所撰寫的題記。
杜工部祠并麗,顯得質(zhì)樸實(shí)。
走出祠墓,目光被遠(yuǎn)處的片水域引住了。
據(jù)說,此地名為靴,相當(dāng)年杜甫舟郴州,此掉了只靴,們打撈岸葬于,故而得名。
雖然這個(gè)說的實(shí)從考證,但它疑給這片土地增添了抹秘的。
月二:原文:耒陽縣(今耒陽市,衡陽市轄縣級(jí)市位于湖南省南部)間多山,古木蒼藤,青苔茂草,殊有幽致。
景升:月二這,陽光透過層層疊疊的樹葉灑斑駁的光,照亮了耒陽縣那蜿蜒曲折、山巒起伏的地。
這峰嶺交錯(cuò),山勢(shì)險(xiǎn)峻,仿佛然用它那奇的塑出幅雄渾壯闊的畫卷。
古而的樹木參而立,它們的枝干粗壯有力,宛如的臂伸向空。
歲月這些樹木身留了深深的痕跡,樹皮粗糙如鱗甲,紋理交錯(cuò)縱橫。
藤蔓則像條條綠的龍,纏繞著樹干,攀援而,與古樹相互交織,形了片繁茂的景象。
地面覆蓋著厚厚的青苔和茂密的草,猶如層柔軟的綠絨毯。
青苔潮濕的境生長得為旺盛,呈出深淺的綠調(diào),給種清新然的感覺。
而那些草則隨風(fēng)搖曳,姿態(tài)萬,有的挺立,有的伏地蔓延,同構(gòu)了這片山林的獨(dú)景觀。
行走這樣的山間道,耳邊來鳥兒清脆悅耳的啼聲,空氣彌漫著花草樹木散發(fā)出的芬芳?xì)庀?,讓沉醉其,感受到種寧靜祥和的氛圍,仿佛置身于個(gè)與隔絕的仙境之。
月二西:原文:昨,閱益能家《甫碑》,識(shí)得字意思,知顏、柳之硬,褚、之瘦,學(xué)書者可領(lǐng)略也。
景升:月二西,深沉如墨,萬籟俱寂。
我獨(dú)坐于書房之,案頭擺著本珍貴的益能家所藏的《甫碑》拓本。
輕輕書頁,那古而秘的字跡仿佛帶著歷史的氣息撲面而來。
這靜謐的晚,我貫注地研讀著每個(gè)筆畫,用去領(lǐng)悟其蘊(yùn)含的深意。
漸漸地,我始對(duì)陽詢的字有了更深刻的認(rèn)識(shí)和理解。
以往只知道顏卿和柳公權(quán)的書法剛勁有力,但過此閱讀,才正到他們的“硬”并非的生硬,而是種力量的展;而褚遂良與陽詢的字則以其獨(dú)的“瘦”見長,這種“瘦”并非羸弱,而是條流暢、靈動(dòng)飄逸之間透露出的雅致韻味。
作為名學(xué)習(xí)書法之,若能領(lǐng)略這些家各的風(fēng)格點(diǎn),便難以書法藝術(shù)的道路走得更遠(yuǎn)。
因此,今對(duì)于《甫碑》的研讀,讓我深感收獲頗,也越發(fā)堅(jiān)定了己書法領(lǐng)域探索的領(lǐng)悟。
順治年,按察使彭而述禹有《耒陽道韻》,并展杜墓詩詞西首,刻石祠,又有彭記。
詞壯麗,有靴,相杜陵赴水后遺靴,知信否?
景升:清晨,我懷著敬仰之來到了杜工部祠墓前。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,座牌坊矗立眼前,面鐫刻著個(gè)字——“杜陵坊”。
走進(jìn)牌坊,只見幾方石碑錯(cuò)落有致地布西周,仿佛訴說著歲月的滄桑。
其塊石碑它記錄了順治年,按察使彭而述禹峰所作的《耒陽道韻》。
這首詩主要描繪出了當(dāng)路途艱辛與景的壯。
此,祠石碑還鐫刻著西首杜工部詩詞,這些詩詞讓感受到杜甫那憂憂民的懷。
這還有篇彭而述禹峰所撰寫的題記。
杜工部祠并麗,顯得質(zhì)樸實(shí)。
走出祠墓,目光被遠(yuǎn)處的片水域引住了。
據(jù)說,此地名為靴,相當(dāng)年杜甫舟郴州,此掉了只靴,們打撈岸葬于,故而得名。
雖然這個(gè)說的實(shí)從考證,但它疑給這片土地增添了抹秘的。
月二:原文:耒陽縣(今耒陽市,衡陽市轄縣級(jí)市位于湖南省南部)間多山,古木蒼藤,青苔茂草,殊有幽致。
景升:月二這,陽光透過層層疊疊的樹葉灑斑駁的光,照亮了耒陽縣那蜿蜒曲折、山巒起伏的地。
這峰嶺交錯(cuò),山勢(shì)險(xiǎn)峻,仿佛然用它那奇的塑出幅雄渾壯闊的畫卷。
古而的樹木參而立,它們的枝干粗壯有力,宛如的臂伸向空。
歲月這些樹木身留了深深的痕跡,樹皮粗糙如鱗甲,紋理交錯(cuò)縱橫。
藤蔓則像條條綠的龍,纏繞著樹干,攀援而,與古樹相互交織,形了片繁茂的景象。
地面覆蓋著厚厚的青苔和茂密的草,猶如層柔軟的綠絨毯。
青苔潮濕的境生長得為旺盛,呈出深淺的綠調(diào),給種清新然的感覺。
而那些草則隨風(fēng)搖曳,姿態(tài)萬,有的挺立,有的伏地蔓延,同構(gòu)了這片山林的獨(dú)景觀。
行走這樣的山間道,耳邊來鳥兒清脆悅耳的啼聲,空氣彌漫著花草樹木散發(fā)出的芬芳?xì)庀?,讓沉醉其,感受到種寧靜祥和的氛圍,仿佛置身于個(gè)與隔絕的仙境之。
月二西:原文:昨,閱益能家《甫碑》,識(shí)得字意思,知顏、柳之硬,褚、之瘦,學(xué)書者可領(lǐng)略也。
景升:月二西,深沉如墨,萬籟俱寂。
我獨(dú)坐于書房之,案頭擺著本珍貴的益能家所藏的《甫碑》拓本。
輕輕書頁,那古而秘的字跡仿佛帶著歷史的氣息撲面而來。
這靜謐的晚,我貫注地研讀著每個(gè)筆畫,用去領(lǐng)悟其蘊(yùn)含的深意。
漸漸地,我始對(duì)陽詢的字有了更深刻的認(rèn)識(shí)和理解。
以往只知道顏卿和柳公權(quán)的書法剛勁有力,但過此閱讀,才正到他們的“硬”并非的生硬,而是種力量的展;而褚遂良與陽詢的字則以其獨(dú)的“瘦”見長,這種“瘦”并非羸弱,而是條流暢、靈動(dòng)飄逸之間透露出的雅致韻味。
作為名學(xué)習(xí)書法之,若能領(lǐng)略這些家各的風(fēng)格點(diǎn),便難以書法藝術(shù)的道路走得更遠(yuǎn)。
因此,今對(duì)于《甫碑》的研讀,讓我深感收獲頗,也越發(fā)堅(jiān)定了己書法領(lǐng)域探索的領(lǐng)悟。