精彩片段
(前:柏林迷霧0-)柏林的冬從是溫柔的訪客,年的初雪剛過,風(fēng)就了淬了冰的兇器。小說《暗夜中的星辰》“小小蒼耳子”的作品之一,胡文淵格林伯格是書中的主要人物。全文精彩選節(jié):(前傳:柏林迷霧1930-1933)柏林的冬天從不是溫柔的訪客,1931年的初雪剛過,風(fēng)就成了淬了冰的兇器。它順著康德大街的磚石縫隙鉆進(jìn)來,裹挾著遠(yuǎn)處工廠煙囪里飄來的煤煙味,像無數(shù)把小刀子,刮得行人臉頰生疼。胡文淵把駝色大衣的領(lǐng)子又往上提了提,羊毛圍巾緊緊裹住下頜,只露出一雙藏在圓框眼鏡后的眼睛——鏡片上蒙著一層薄霜,他得時不時抬手用袖口擦一擦,才能看清前方街角那方晃動的木質(zhì)招牌。“箴言書店”西個...
它順著康街的磚石縫隙鉆進(jìn)來,裹挾著遠(yuǎn)處工廠煙囪飄來的煤煙味,像數(shù)把刀子,刮得行臉頰生疼。
胡文淵把駝衣的領(lǐng)子又往了,羊圍巾緊緊裹住頜,只露出藏圓框眼鏡后的眼睛——鏡片蒙著層薄霜,他得抬用袖擦擦,才能清前方街角那方晃動的木質(zhì)招牌。
“箴言書店”西個字是格林伯格先生親刻的,字圓潤卻透著股倔,邊角被歲月磨得發(fā)亮。
胡文淵加腳步,靴底踩殘留的薄雪,發(fā)出細(xì)碎的“咯吱”聲,呼嘯的風(fēng)聲格清晰。
推門的瞬間,門楣掛著的銅鈴“叮鈴”響了聲,像是劃破了室的凜冽。
舊紙張有的霉味、印刷油墨的清苦,還有吧臺后飄來的煮咖啡的焦,立刻像溫暖的潮水般裹住他,連凍得發(fā)僵的指尖都慢慢回暖。
吧臺擺著個粗陶花瓶,著兩支干枯的矢菊,是周格林伯格先生街角花攤的,雖沒了生機(jī),卻仍倔地挺著枝干,了這暖光點(diǎn)細(xì)碎的點(diǎn)綴。
窗邊的木桌還留著半杯冷掉的咖啡,杯沿沾著圈淺褐的印子,顯然是位客匆忙離忘了收拾。
書店的光算亮,花板懸著盞舊的銅吊燈,暖的光透過磨砂玻璃灑來,書架間織出柔和的光斑。
格林伯格先生正站面的書架前,戴著副絲邊花鏡,指尖捏著本裝書,翼翼地把它進(jìn)空位。
他的頭發(fā)梳得整齊,幾縷發(fā)絲垂額前,隨著整理書籍的動作輕輕晃動。
聽見門響,他轉(zhuǎn)過頭,布滿皺紋的臉立刻綻笑意,眼角的紋路像被陽光曬軟的棉:“胡先生,你來得正。”
他抬朝窗邊指了指,“你周問的《犯罪理學(xué)導(dǎo)論》,今早剛從慕尼的出版社寄到,我給你壓窗邊那張桌子的桌角了?!?br>
胡文淵朝著點(diǎn)頭笑了笑,先走到吧臺前幾枚冰涼的克——硬幣碰到木質(zhì)臺面,發(fā)出清脆的“叮當(dāng)”聲。
吧臺后的陶咖啡壺還冒著熱氣,壺身印著的藍(lán)花紋己經(jīng)有些褪,卻是格林伯格先生的寶貝。
他是個退休的猶太學(xué)者,年輕堡學(xué)教過哲學(xué),后來因?yàn)楦矚g書籍的溫度,便柏林了這家書店。
對胡文淵來說,這間足二米的屋子,比柏林學(xué)的宿舍更像“家”。
課堂,他要對著厚厚的法典和案例啃到深,那些枯燥的條文像冰冷的鋼鐵;可到了這,格林伯格先生總能用幾句漫經(jīng)的點(diǎn)撥,解他對偵查邏輯的困惑——有是遞咖啡隨句康的“判斷力批判”,有是整理書架聊起弗洛的潛意識理論,偏偏就能讓他豁然朗。
角落的長桌旁坐著個年輕,兩男,都穿著洗得發(fā)的襯衫,袖卷到臂。
他們面前攤著幾本攤的冊子,正低聲爭論著什么,偶爾有動地抬比劃,聲音壓得很低,卻能從眼出那種滾燙的熱。
胡文淵認(rèn)得他們,是柏林學(xué)的左翼學(xué)生,常來這找格林伯格先生借書。
他們聊的話題總是很,從魏瑪和的經(jīng)濟(jì)危機(jī),到工階級的困境,那些鮮活的思想碰撞,像火星樣濺空氣,是胡文淵初到柏林著迷的西——他總覺得,這種能由討論的氣息,是這座城市獨(dú)有的溫柔。
他走到窗邊的桌子旁,然見那本深綠封面的《犯罪理學(xué)導(dǎo)論》壓桌角,書脊?fàn)C的字還泛著光。
剛伸出把書攥,指腹觸到粗糙的布面封面,指尖還能摸到書脊處細(xì)的縫,那是工裝訂留的溫度。
窗突然來陣整齊的“噔噔”聲——是行的腳步聲,是皮靴踩石板路的重響,帶著種令悸的節(jié)奏。
胡文淵意識地抬頭朝窗,只見隊穿著褐服的沖鋒隊隊員正列隊走過,的皮靴踩得地面發(fā)顫,每步都像重錘敲。
他們的左臂都戴著紅袖章,紅的布料印著的卐字,灰的街景格刺眼。
走前面的那個隊員,突然朝書店的方向轉(zhuǎn)過頭,目光像刀子樣掃過玻璃窗。
胡文淵意識地往后縮了縮,卻見對方嘴角勾起抹冷笑,還故意慢腳步,朝玻璃揮了揮拳頭。
長桌旁的爭論聲瞬間停了,個年輕都低頭,把的冊子飛地塞進(jìn)包,其那個生的指還發(fā),連包的搭扣都扣了幾次才扣。
格林伯格先生臉的笑意也淡了,他還捏著那本沒的書,指尖意識地摩挲著書脊的燙字,指腹蹭過磨損的邊角,過了幾秒,才輕輕嘆了氣——那聲嘆息很輕,卻像片羽,壓得胸發(fā)悶。
胡文淵攥著書的指緊了緊,指節(jié)都泛了。
這種景象近來越來越頻繁了,個月他去琴房的路,見過沖鋒隊把個猶太商堵巷子毆打,那懷的猶太教經(jīng)文被踩雪地,染深的印子;周圖書館,管理員悄悄把幾本書鎖進(jìn)了柜子,說再擺出來被查抄。
就像層見的濃霧,正從城市的各個角落冒出來,慢慢裹住柏林,連箴言書店這方的避風(fēng)港,似乎也要藏住了。
銅鈴又“叮鈴”響了聲,是那個學(xué)生悄悄走了出去,他們低著頭,腳步匆匆,連門都沒敢多停。
胡文淵著窗漸漸走遠(yuǎn)的褐衫隊,又了格林伯格先生鬢角的發(fā),突然覺得的書,像比剛才更沉了些。