神父的救贖
第1章 神父的一天
冰冷的雨,似乎止境地抽打著橡木鎮(zhèn)。
塞拉斯·莫父的袍飽了泥水,沉甸甸地墜著,每步都西區(qū)泥濘堪的路留更深的印記。
空氣彌漫著劣質(zhì)煤煙、腐爛垃圾和絕望的酸腐氣息,遠(yuǎn)比區(qū)礦工棚屋的味道更加濁粘稠。
目的地是間用廢棄木板和油氈勉拼的窩棚,歪斜地倚堵長(zhǎng)滿霉斑的石墻。
門站著幾個(gè)沉默的鄰居,臉刻著西區(qū)有的麻木與疲憊。
塞拉斯的到來(lái)并未引起多瀾,只有幾道目光短暫地掃過(guò)他濕透的袍和胸前冰冷的徽。
棚更加昏暗潮濕。
盞搖曳的劣質(zhì)油燈是唯光源,映照著角落張用破布勉墊起的“”。
面躺著個(gè)瘦的身,被塊同樣破舊、但洗得發(fā)的布覆蓋著,只露出張異常蒼的、屬于孩童的臉,眼緊閉,嘴唇泛著青紫。
這就是艾米麗,剛滿歲,死于場(chǎng)枯竭潮汐變得異常兇險(xiǎn)的寒熱病。
孩的母親——個(gè)眼窩深陷、顴骨凸出的——蜷縮“”邊的地,身隨著聲的抽泣劇烈顫。
她的指深深摳進(jìn)冰冷潮濕的泥地,指甲縫塞滿了垢。
旁邊站著個(gè)更的男孩,約莫西歲,吮著臟兮兮的指,茫然地著姐姐和母親,似乎還明死亡的重量。
塞拉斯的目光掃過(guò)這凄涼的景象,沒(méi)有停頓。
他門略作停留,從隨身攜帶的、包裹著防水油布的袋,取出了那本厚重的圣典、個(gè)簡(jiǎn)陋的圣水瓶和個(gè)巴掌的、刻著簡(jiǎn)圣徽的木字架。
他走到“”前,了地顫的和懵懂的男孩。
他輕輕掀布的角,露出孩毫生氣的額頭。
他的動(dòng)作依舊標(biāo)準(zhǔn):灑幾滴“圣水”,孩冰冷的額畫了個(gè)的字,動(dòng)作輕得像怕驚醒她,卻透著股公事公辦的疏離。
然后,他圣典,找到為早夭孩童祈禱的篇章。
他的聲音狹、充滿悲苦的窩棚響起,穩(wěn)、清晰、帶著那種有的、撫慰的韻律,如同區(qū)礦工棚屋的版:“主之慈光,接引迷途羔羊…潔之靈,歸于恒花園…塵苦短,彼岸喜綿長(zhǎng)…”禱文的容充滿了對(duì)堂的許諾,對(duì)逝去“潔靈魂”的祝。
然而,這充斥著絕望、貧窮和過(guò)早凋零的冰冷實(shí),這些話語(yǔ)空洞得如同棚頂漏的雨水,砸地,只留更深的冰冷和虛。
壓抑的抽泣禱文逐漸變了法抑的嗚咽。
她猛地抬起頭,布滿血絲的眼睛死死盯著塞拉斯,那眼混雜著度的痛苦和種近乎瘋狂的質(zhì)問(wèn):“父…父!
她…她才歲!
她什么壞事都沒(méi)過(guò)!
為什么是她?!
圣光…圣光哪?!
主為什么保佑她?!”
她的聲音嘶啞破裂,像鈍刀刮過(guò)骨頭。
塞拉斯的聲音沒(méi)有絲毫停頓,甚至沒(méi)有抬眼她。
他繼續(xù)念誦著禱文,仿佛那崩潰的質(zhì)問(wèn)只是背景關(guān)緊要的雜音。
“…脫離塵苦,沐主之恩澤……阿門?!?br>
后個(gè)音節(jié)落,他合圣典,動(dòng)作依舊絲茍,發(fā)出輕的“啪嗒”聲。
他拿起那個(gè)木字架,輕輕孩交疊胸前的冰冷旁邊。
完這切,他才側(cè)身,向地幾乎要撲過(guò)來(lái)的。
他的眼靜,如同深見底的古井。
“艾米麗己蒙主恩召,遠(yuǎn)離間疾苦。
夫,請(qǐng)節(jié)哀,主的旨意深?yuàn)W難測(cè),唯信者得見光?!?br>
他的語(yǔ)調(diào)穩(wěn),如同宣讀份判決書,溫和的措辭是冰冷的、容置疑的終結(jié)。
他從袋取出那個(gè)悉的、印著教紋章的薄信封。
這次,他沒(méi)有彎腰,只是伸出臂,將信封懸夠得到的位置。
“教的慰藉。
愿秩序護(hù)佑生者。”
聲音穿過(guò)的嗚咽,清晰,冰冷。
沒(méi)有立刻去接。
她只是死死盯著那信封,又兒蒼的臉,再塞拉斯那張油燈昏光顯得格疏離、甚至有些漠然的臉。
終,股的、壓倒的絕望讓她徹底癱軟去,臉埋進(jìn)冰冷的泥地,發(fā)出獸般的哀嚎。
塞拉斯的空停頓了片刻,仿佛確認(rèn)對(duì)方是否接收。
見沒(méi)有動(dòng)作,他腕動(dòng),將那薄薄的信封輕輕了離孩“鋪”近的塊相對(duì)干燥的地面。
他再那崩潰的母親和茫然的孩子。
轉(zhuǎn)身,起他的袋,邁步走出這間充滿死亡和絕望的窩棚。
門的鄰居默默讓條路。
冰冷的雨點(diǎn)再次打他臉,沖刷著,卻洗掉他周身那股深入骨髓的、秩序守護(hù)者的冰冷氣息。
他沿著來(lái)的泥濘路往回走。
經(jīng)過(guò)條彌漫著劣質(zhì)脂粉和汗液味道、閃爍著曖昧昏燈光的鶯巷,他眼角的余光瞥見了個(gè)悉的身。
那個(gè)幾前還跪死去礦工約翰遜棚屋、接過(guò)他慰藉信封的,此刻穿著件廉價(jià)艷俗的薄紗裙,裙擺被泥水濺得穢堪,正斜倚巷斑駁的墻壁。
她的眼空洞,臉堆著僵硬的、討的笑容,對(duì)著過(guò)往的行招。
她到了塞拉斯,那笑容瞬間凝固,變種更深的、地容的羞恥和絕望,她猛地扭過(guò)頭,把臉藏進(jìn)。
塞拉斯的目光她身停留了到半秒,如同掃過(guò)路邊塊關(guān)緊要的石頭。
他的腳步?jīng)]有絲毫停頓,袍昏暗的光劃出道濕冷的軌跡,徑首穿過(guò)雨幕,朝著教堂那模糊的尖頂方向走去。
艾米麗的夭折,的墮落…這些過(guò)是枯竭潮汐然產(chǎn)生的、足道的殘?jiān)?br>
他完了他的責(zé)——發(fā)了慰藉,執(zhí)行了儀式。
更深的西,如同腳濁的泥水,他責(zé)范圍之。
秩序的表象,才是唯值得守護(hù)的堡壘。
而堡壘之,感是致命的裂隙,須被徹底封死。
他抄近路穿過(guò)教堂后巷,兩側(cè)墻雨幕擠壓出狹窄的、充斥霉?fàn)€和尿臊味的道。
雨水敲擊著廢棄的雜物,發(fā)出調(diào)而冰冷的回響。
就巷昏暗的光即將觸及他靴尖,種異樣感刺破了雨聲的屏障。
是聲音,是空氣的流動(dòng),深處絲可察的凝滯,如同蜥蜴枯葉堆屏住了呼。
塞拉斯腳步未停,甚至沒(méi)有側(cè)頭。
但持著短杖的右,指關(guān)節(jié)收緊。
帽檐的目光,如同淬火的冰錐,準(zhǔn)地釘向垃圾箱的、那片濃稠的暗。
那。
個(gè)幾乎與境融為的輪廓,模糊的灰。
點(diǎn)細(xì)的反光,水珠滑過(guò)某種非質(zhì)地的表面。
塞拉斯的臂毫征兆地抬起,短杖指。
沒(méi)有吟唱,沒(méi)有宣告。
低沉的音節(jié)從他唇間滾出,帶著屬般的冰冷重量,穿透雨幕:“顯形”。
“嗡——”杖尖迸發(fā)的并非熾烈的圣光,而是道蒼、近乎透明的光暈,如同冰冷的薄霧,瞬間浸透了那片。
光暈,空氣仿佛凝固了。
個(gè)裹濕透破篷的身被行勾勒出來(lái),兜帽被形的力量掀角,露出覆蓋著灰細(xì)密鱗片的頜和脖頸。
深處,兩點(diǎn)琥珀的光點(diǎn)驟然亮起——豎立的瞳孔,充滿了原始的驚懼與即將發(fā)的兇戾。
只同樣覆滿鱗片的,僵半空,指尖離衛(wèi)兵腰間皮囊滑出的、枚由獸骨和黯淡晶礦碎片串的粗糙護(hù)符,僅差毫厘。
衛(wèi)兵這才驚醒,怪聲,踉蹌拔劍:“鱗皮雜種!
父!”
路加·鱗的臟幾乎撞碎肋骨。
冰冷的灼痛從暴露的鱗片蔓延。
退路!
他猛地扭身,顧光暈的刺痛,像道灰的閃向巷子深處更濃的暗。
“砰!”
他結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地撞了堵墻——冰冷、堅(jiān)硬、帶著舊羊皮紙和雨水的濕氣。
塞拉斯知何己聲地堵那,如同座移動(dòng)的石碑,的身完籠罩了他。
帽檐的,那眼睛深見底,沒(méi)有何審判的意味,只有粹的、機(jī)質(zhì)般的冰冷觀察。
短杖的光暈雖淡,卻像形的蛛,將他牢牢縛原地。
路加被釘父、衛(wèi)兵和冰冷的薄霧之間。
雨水順著鱗片滑落,冰冷的恐懼骨髓尖。
他死死盯著那眼睛,喉嚨壓抑著嘶嘶的低吼。
為了艾薇!
他艱難地?cái)D出破碎的字句,聲音嘶啞得如同砂紙摩擦:“西…妹妹的…拿回…” 每個(gè)字都像從荊棘叢拔出。
說(shuō)話的鱗族。
見。
塞拉斯·莫父的袍飽了泥水,沉甸甸地墜著,每步都西區(qū)泥濘堪的路留更深的印記。
空氣彌漫著劣質(zhì)煤煙、腐爛垃圾和絕望的酸腐氣息,遠(yuǎn)比區(qū)礦工棚屋的味道更加濁粘稠。
目的地是間用廢棄木板和油氈勉拼的窩棚,歪斜地倚堵長(zhǎng)滿霉斑的石墻。
門站著幾個(gè)沉默的鄰居,臉刻著西區(qū)有的麻木與疲憊。
塞拉斯的到來(lái)并未引起多瀾,只有幾道目光短暫地掃過(guò)他濕透的袍和胸前冰冷的徽。
棚更加昏暗潮濕。
盞搖曳的劣質(zhì)油燈是唯光源,映照著角落張用破布勉墊起的“”。
面躺著個(gè)瘦的身,被塊同樣破舊、但洗得發(fā)的布覆蓋著,只露出張異常蒼的、屬于孩童的臉,眼緊閉,嘴唇泛著青紫。
這就是艾米麗,剛滿歲,死于場(chǎng)枯竭潮汐變得異常兇險(xiǎn)的寒熱病。
孩的母親——個(gè)眼窩深陷、顴骨凸出的——蜷縮“”邊的地,身隨著聲的抽泣劇烈顫。
她的指深深摳進(jìn)冰冷潮濕的泥地,指甲縫塞滿了垢。
旁邊站著個(gè)更的男孩,約莫西歲,吮著臟兮兮的指,茫然地著姐姐和母親,似乎還明死亡的重量。
塞拉斯的目光掃過(guò)這凄涼的景象,沒(méi)有停頓。
他門略作停留,從隨身攜帶的、包裹著防水油布的袋,取出了那本厚重的圣典、個(gè)簡(jiǎn)陋的圣水瓶和個(gè)巴掌的、刻著簡(jiǎn)圣徽的木字架。
他走到“”前,了地顫的和懵懂的男孩。
他輕輕掀布的角,露出孩毫生氣的額頭。
他的動(dòng)作依舊標(biāo)準(zhǔn):灑幾滴“圣水”,孩冰冷的額畫了個(gè)的字,動(dòng)作輕得像怕驚醒她,卻透著股公事公辦的疏離。
然后,他圣典,找到為早夭孩童祈禱的篇章。
他的聲音狹、充滿悲苦的窩棚響起,穩(wěn)、清晰、帶著那種有的、撫慰的韻律,如同區(qū)礦工棚屋的版:“主之慈光,接引迷途羔羊…潔之靈,歸于恒花園…塵苦短,彼岸喜綿長(zhǎng)…”禱文的容充滿了對(duì)堂的許諾,對(duì)逝去“潔靈魂”的祝。
然而,這充斥著絕望、貧窮和過(guò)早凋零的冰冷實(shí),這些話語(yǔ)空洞得如同棚頂漏的雨水,砸地,只留更深的冰冷和虛。
壓抑的抽泣禱文逐漸變了法抑的嗚咽。
她猛地抬起頭,布滿血絲的眼睛死死盯著塞拉斯,那眼混雜著度的痛苦和種近乎瘋狂的質(zhì)問(wèn):“父…父!
她…她才歲!
她什么壞事都沒(méi)過(guò)!
為什么是她?!
圣光…圣光哪?!
主為什么保佑她?!”
她的聲音嘶啞破裂,像鈍刀刮過(guò)骨頭。
塞拉斯的聲音沒(méi)有絲毫停頓,甚至沒(méi)有抬眼她。
他繼續(xù)念誦著禱文,仿佛那崩潰的質(zhì)問(wèn)只是背景關(guān)緊要的雜音。
“…脫離塵苦,沐主之恩澤……阿門?!?br>
后個(gè)音節(jié)落,他合圣典,動(dòng)作依舊絲茍,發(fā)出輕的“啪嗒”聲。
他拿起那個(gè)木字架,輕輕孩交疊胸前的冰冷旁邊。
完這切,他才側(cè)身,向地幾乎要撲過(guò)來(lái)的。
他的眼靜,如同深見底的古井。
“艾米麗己蒙主恩召,遠(yuǎn)離間疾苦。
夫,請(qǐng)節(jié)哀,主的旨意深?yuàn)W難測(cè),唯信者得見光?!?br>
他的語(yǔ)調(diào)穩(wěn),如同宣讀份判決書,溫和的措辭是冰冷的、容置疑的終結(jié)。
他從袋取出那個(gè)悉的、印著教紋章的薄信封。
這次,他沒(méi)有彎腰,只是伸出臂,將信封懸夠得到的位置。
“教的慰藉。
愿秩序護(hù)佑生者。”
聲音穿過(guò)的嗚咽,清晰,冰冷。
沒(méi)有立刻去接。
她只是死死盯著那信封,又兒蒼的臉,再塞拉斯那張油燈昏光顯得格疏離、甚至有些漠然的臉。
終,股的、壓倒的絕望讓她徹底癱軟去,臉埋進(jìn)冰冷的泥地,發(fā)出獸般的哀嚎。
塞拉斯的空停頓了片刻,仿佛確認(rèn)對(duì)方是否接收。
見沒(méi)有動(dòng)作,他腕動(dòng),將那薄薄的信封輕輕了離孩“鋪”近的塊相對(duì)干燥的地面。
他再那崩潰的母親和茫然的孩子。
轉(zhuǎn)身,起他的袋,邁步走出這間充滿死亡和絕望的窩棚。
門的鄰居默默讓條路。
冰冷的雨點(diǎn)再次打他臉,沖刷著,卻洗掉他周身那股深入骨髓的、秩序守護(hù)者的冰冷氣息。
他沿著來(lái)的泥濘路往回走。
經(jīng)過(guò)條彌漫著劣質(zhì)脂粉和汗液味道、閃爍著曖昧昏燈光的鶯巷,他眼角的余光瞥見了個(gè)悉的身。
那個(gè)幾前還跪死去礦工約翰遜棚屋、接過(guò)他慰藉信封的,此刻穿著件廉價(jià)艷俗的薄紗裙,裙擺被泥水濺得穢堪,正斜倚巷斑駁的墻壁。
她的眼空洞,臉堆著僵硬的、討的笑容,對(duì)著過(guò)往的行招。
她到了塞拉斯,那笑容瞬間凝固,變種更深的、地容的羞恥和絕望,她猛地扭過(guò)頭,把臉藏進(jìn)。
塞拉斯的目光她身停留了到半秒,如同掃過(guò)路邊塊關(guān)緊要的石頭。
他的腳步?jīng)]有絲毫停頓,袍昏暗的光劃出道濕冷的軌跡,徑首穿過(guò)雨幕,朝著教堂那模糊的尖頂方向走去。
艾米麗的夭折,的墮落…這些過(guò)是枯竭潮汐然產(chǎn)生的、足道的殘?jiān)?br>
他完了他的責(zé)——發(fā)了慰藉,執(zhí)行了儀式。
更深的西,如同腳濁的泥水,他責(zé)范圍之。
秩序的表象,才是唯值得守護(hù)的堡壘。
而堡壘之,感是致命的裂隙,須被徹底封死。
他抄近路穿過(guò)教堂后巷,兩側(cè)墻雨幕擠壓出狹窄的、充斥霉?fàn)€和尿臊味的道。
雨水敲擊著廢棄的雜物,發(fā)出調(diào)而冰冷的回響。
就巷昏暗的光即將觸及他靴尖,種異樣感刺破了雨聲的屏障。
是聲音,是空氣的流動(dòng),深處絲可察的凝滯,如同蜥蜴枯葉堆屏住了呼。
塞拉斯腳步未停,甚至沒(méi)有側(cè)頭。
但持著短杖的右,指關(guān)節(jié)收緊。
帽檐的目光,如同淬火的冰錐,準(zhǔn)地釘向垃圾箱的、那片濃稠的暗。
那。
個(gè)幾乎與境融為的輪廓,模糊的灰。
點(diǎn)細(xì)的反光,水珠滑過(guò)某種非質(zhì)地的表面。
塞拉斯的臂毫征兆地抬起,短杖指。
沒(méi)有吟唱,沒(méi)有宣告。
低沉的音節(jié)從他唇間滾出,帶著屬般的冰冷重量,穿透雨幕:“顯形”。
“嗡——”杖尖迸發(fā)的并非熾烈的圣光,而是道蒼、近乎透明的光暈,如同冰冷的薄霧,瞬間浸透了那片。
光暈,空氣仿佛凝固了。
個(gè)裹濕透破篷的身被行勾勒出來(lái),兜帽被形的力量掀角,露出覆蓋著灰細(xì)密鱗片的頜和脖頸。
深處,兩點(diǎn)琥珀的光點(diǎn)驟然亮起——豎立的瞳孔,充滿了原始的驚懼與即將發(fā)的兇戾。
只同樣覆滿鱗片的,僵半空,指尖離衛(wèi)兵腰間皮囊滑出的、枚由獸骨和黯淡晶礦碎片串的粗糙護(hù)符,僅差毫厘。
衛(wèi)兵這才驚醒,怪聲,踉蹌拔劍:“鱗皮雜種!
父!”
路加·鱗的臟幾乎撞碎肋骨。
冰冷的灼痛從暴露的鱗片蔓延。
退路!
他猛地扭身,顧光暈的刺痛,像道灰的閃向巷子深處更濃的暗。
“砰!”
他結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地撞了堵墻——冰冷、堅(jiān)硬、帶著舊羊皮紙和雨水的濕氣。
塞拉斯知何己聲地堵那,如同座移動(dòng)的石碑,的身完籠罩了他。
帽檐的,那眼睛深見底,沒(méi)有何審判的意味,只有粹的、機(jī)質(zhì)般的冰冷觀察。
短杖的光暈雖淡,卻像形的蛛,將他牢牢縛原地。
路加被釘父、衛(wèi)兵和冰冷的薄霧之間。
雨水順著鱗片滑落,冰冷的恐懼骨髓尖。
他死死盯著那眼睛,喉嚨壓抑著嘶嘶的低吼。
為了艾薇!
他艱難地?cái)D出破碎的字句,聲音嘶啞得如同砂紙摩擦:“西…妹妹的…拿回…” 每個(gè)字都像從荊棘叢拔出。
說(shuō)話的鱗族。
見。