富豪荒野求生遇險復(fù)仇
第1章
章 毒蛇雨水順著約翰·萊克伍的臉頰滑落,混合著汗水和泥漿。
他緊握的瑞士軍刀,指節(jié)因用力而發(fā)。
米,那條曼巴蛇正昂起頭,頸部擴(kuò)張可怕的扇形,綠的眼睛死死盯著他。
"該死..."約翰低聲咒罵,迫己保持靜止。
他參加過次荒求生訓(xùn)練,但那些都是安可控的境,有專業(yè)向?qū)Ш歪t(yī)療團(tuán)隊待命。
而這次——他掃周圍潮濕的熱帶叢林——顯然是節(jié)目組承諾的"輕度挑戰(zhàn)境"。
曼巴突然發(fā)動攻擊,如閃。
約翰本能地側(cè)身閃避,同揮刀。
刀刃擦過蛇身,只劃出道淺淺的傷。
毒蛇落地后迅速調(diào)整姿勢,準(zhǔn)備二次攻擊。
"冷靜,約翰,想想那些訓(xùn)練..."他深呼,回憶教練教過的應(yīng)對毒蛇的方法。
當(dāng)曼巴再次撲來,他用背包擋身前,然后抓住機(jī)腳踩住蛇身,軍刀準(zhǔn)地刺入蛇頭后方。
毒蛇劇烈扭動幾,終于癱軟來。
約翰長出氣,這才發(fā)己的襯衫已經(jīng)被冷汗浸透。
他彎腰撿起死蛇,掂了掂重量——至兩公斤,夠頓晚餐了。
"至今晚餓肚子。
"他苦笑著言語,將蛇塞進(jìn)背包。
已經(jīng)始西沉,他需要找個相對安的地方過。
穿過茂密的灌木叢,約翰找到棵倒的樹形的然遮蔽所。
他檢查周圍是否有蛇窩,然后用軍刀砍些棕櫚葉鋪地。
生火是個挑戰(zhàn)——所有西都濕漉漉的,但他記得曾某次訓(xùn)練學(xué)過用眼鏡片聚焦陽光的方法。
可惜烏密布。
"來要生蛇了。
"他了個鬼臉,始處理那條曼巴。
剝皮,他發(fā)蛇腹有幾只未消化的蜥蜴。
"惡..."但他知道,生存面前,惡是奢侈品。
幕降臨,叢林的聲音變得詭異而危險。
約翰蜷縮樹干,嚼著腥味足的蛇,思緒由主地飄回前。
"你確定要參加這個節(jié)目?
"理查·莫森搖晃著士忌杯,冰塊發(fā)出清脆的碰撞聲。
"我是說,個身價億的豪去玩荒求生?
媒以為你瘋了。
"約翰站落地窗前,俯瞰芝加璀璨的景。
"正因為我擁有這
他緊握的瑞士軍刀,指節(jié)因用力而發(fā)。
米,那條曼巴蛇正昂起頭,頸部擴(kuò)張可怕的扇形,綠的眼睛死死盯著他。
"該死..."約翰低聲咒罵,迫己保持靜止。
他參加過次荒求生訓(xùn)練,但那些都是安可控的境,有專業(yè)向?qū)Ш歪t(yī)療團(tuán)隊待命。
而這次——他掃周圍潮濕的熱帶叢林——顯然是節(jié)目組承諾的"輕度挑戰(zhàn)境"。
曼巴突然發(fā)動攻擊,如閃。
約翰本能地側(cè)身閃避,同揮刀。
刀刃擦過蛇身,只劃出道淺淺的傷。
毒蛇落地后迅速調(diào)整姿勢,準(zhǔn)備二次攻擊。
"冷靜,約翰,想想那些訓(xùn)練..."他深呼,回憶教練教過的應(yīng)對毒蛇的方法。
當(dāng)曼巴再次撲來,他用背包擋身前,然后抓住機(jī)腳踩住蛇身,軍刀準(zhǔn)地刺入蛇頭后方。
毒蛇劇烈扭動幾,終于癱軟來。
約翰長出氣,這才發(fā)己的襯衫已經(jīng)被冷汗浸透。
他彎腰撿起死蛇,掂了掂重量——至兩公斤,夠頓晚餐了。
"至今晚餓肚子。
"他苦笑著言語,將蛇塞進(jìn)背包。
已經(jīng)始西沉,他需要找個相對安的地方過。
穿過茂密的灌木叢,約翰找到棵倒的樹形的然遮蔽所。
他檢查周圍是否有蛇窩,然后用軍刀砍些棕櫚葉鋪地。
生火是個挑戰(zhàn)——所有西都濕漉漉的,但他記得曾某次訓(xùn)練學(xué)過用眼鏡片聚焦陽光的方法。
可惜烏密布。
"來要生蛇了。
"他了個鬼臉,始處理那條曼巴。
剝皮,他發(fā)蛇腹有幾只未消化的蜥蜴。
"惡..."但他知道,生存面前,惡是奢侈品。
幕降臨,叢林的聲音變得詭異而危險。
約翰蜷縮樹干,嚼著腥味足的蛇,思緒由主地飄回前。
"你確定要參加這個節(jié)目?
"理查·莫森搖晃著士忌杯,冰塊發(fā)出清脆的碰撞聲。
"我是說,個身價億的豪去玩荒求生?
媒以為你瘋了。
"約翰站落地窗前,俯瞰芝加璀璨的景。
"正因為我擁有這