重回大婚前,夫君選了青梅后徹底崩潰了
第2章
沈宴殊愣了,轉(zhuǎn)頭我,眼有驚訝,也有幾我懂的。
還是沒(méi)能躲過(guò)去啊,我嘆了氣,笑著和他們打招呼。
見(jiàn)了。
多年見(jiàn),歲怎么還是如此寒酸,伯父還未升官嗎。
同窗見(jiàn)我桌子清淡的菜,笑著譏諷。
這酒樓是京有名的銷窟,歲你若付起,和家說(shuō)聲,從前的交,我們定棄你于顧的。
沈宴殊還我,良,他掩。
既仆從,又侍,孤身來(lái)此,薛歲,來(lái)你過(guò)得是很啊。
顧清婉嬌柔地倚他懷,我:歲,今狀元游街,你怎么穿地如此窮酸,難道是知道沈郎此,意追過(guò)來(lái)賣弄凄慘,讓他憐惜你嗎。
我低頭了己的衣著,的江南絲繡,只是顏素了點(diǎn),如何就窮酸了。
顧清婉隨意拔根釵,施舍般扔給我:同謝我,權(quán)當(dāng)你添妝,我們婚即,莫要糾纏沈郎了。
我明他們?yōu)楹握J(rèn)定我是為了沈宴殊來(lái)這,我就能只是來(lái)這飯嗎。
我撿起釵到顧清婉面前,認(rèn)道:我來(lái)此是因?yàn)樯蜓缡猓也⒅浪?br>
沈宴殊忽地笑了,眉眼間的郁氣化,似乎認(rèn)定我就是來(lái)尋他。
歲,你想點(diǎn),間并非只我個(gè)男兒,你何癡纏。
他近,冰冷的氣息吐進(jìn)我耳朵。
我給你補(bǔ)償,但前種種,忘了吧。
想起前,我晃了,怎么忘呢。
前沈家落魄后,我陪他遠(yuǎn)赴嶺南。
我是懷著顆去的,卻被沈宴殊踐踏。
沈家問(wèn)罪后,顧清婉著急與他劃清界限,是我迢迢隨他去嶺南受苦。
可沈宴殊卻將怨氣和怒火發(fā)泄我身。
寒冬臘月他逼我用冷水浣衣,因此我落舊疾,每逢冬便鉆刺骨的疼。
我侍奉婆母盡盡力,冬長(zhǎng)跪起為他求醫(yī)問(wèn)藥,縱然如此也得來(lái)他絲笑臉。
可他往待我如明月,我便覺(jué)得他只是郁郁得志,還是有我的。
直到那他與同僚喝場(chǎng),醉酒歸家,吐露了。
他滿的怨恨:薛歲,若是你,我便是宰輔貴婿,他直青,封侯拜相也未嘗可。
我那才明,易變。
曾經(jīng)的深重,被猜忌懷疑取,再半點(diǎn)了。
我們也曾差點(diǎn)有個(gè)孩子,可沈宴殊著我摔倒地,鮮血蜿蜒,卻為我請(qǐng)醫(yī)師。
我失了孩子,悲痛萬(wàn),他卻輕蔑道:我的子嗣怎可流著你這卑賤的血?
后我是要重回京的,到再迎貴入門(mén)。
于是婚后過(guò)兩年,我們便恨毒了對(duì)方,了對(duì)怨侶。
如今重生,方解脫了那段暗的子。
我淡淡:勞煩探花郎費(fèi),我子過(guò)得去。
我的解釋沈宴殊眼卻了欲拒還迎,他眉眼壓住慍怒:
還是沒(méi)能躲過(guò)去啊,我嘆了氣,笑著和他們打招呼。
見(jiàn)了。
多年見(jiàn),歲怎么還是如此寒酸,伯父還未升官嗎。
同窗見(jiàn)我桌子清淡的菜,笑著譏諷。
這酒樓是京有名的銷窟,歲你若付起,和家說(shuō)聲,從前的交,我們定棄你于顧的。
沈宴殊還我,良,他掩。
既仆從,又侍,孤身來(lái)此,薛歲,來(lái)你過(guò)得是很啊。
顧清婉嬌柔地倚他懷,我:歲,今狀元游街,你怎么穿地如此窮酸,難道是知道沈郎此,意追過(guò)來(lái)賣弄凄慘,讓他憐惜你嗎。
我低頭了己的衣著,的江南絲繡,只是顏素了點(diǎn),如何就窮酸了。
顧清婉隨意拔根釵,施舍般扔給我:同謝我,權(quán)當(dāng)你添妝,我們婚即,莫要糾纏沈郎了。
我明他們?yōu)楹握J(rèn)定我是為了沈宴殊來(lái)這,我就能只是來(lái)這飯嗎。
我撿起釵到顧清婉面前,認(rèn)道:我來(lái)此是因?yàn)樯蜓缡猓也⒅浪?br>
沈宴殊忽地笑了,眉眼間的郁氣化,似乎認(rèn)定我就是來(lái)尋他。
歲,你想點(diǎn),間并非只我個(gè)男兒,你何癡纏。
他近,冰冷的氣息吐進(jìn)我耳朵。
我給你補(bǔ)償,但前種種,忘了吧。
想起前,我晃了,怎么忘呢。
前沈家落魄后,我陪他遠(yuǎn)赴嶺南。
我是懷著顆去的,卻被沈宴殊踐踏。
沈家問(wèn)罪后,顧清婉著急與他劃清界限,是我迢迢隨他去嶺南受苦。
可沈宴殊卻將怨氣和怒火發(fā)泄我身。
寒冬臘月他逼我用冷水浣衣,因此我落舊疾,每逢冬便鉆刺骨的疼。
我侍奉婆母盡盡力,冬長(zhǎng)跪起為他求醫(yī)問(wèn)藥,縱然如此也得來(lái)他絲笑臉。
可他往待我如明月,我便覺(jué)得他只是郁郁得志,還是有我的。
直到那他與同僚喝場(chǎng),醉酒歸家,吐露了。
他滿的怨恨:薛歲,若是你,我便是宰輔貴婿,他直青,封侯拜相也未嘗可。
我那才明,易變。
曾經(jīng)的深重,被猜忌懷疑取,再半點(diǎn)了。
我們也曾差點(diǎn)有個(gè)孩子,可沈宴殊著我摔倒地,鮮血蜿蜒,卻為我請(qǐng)醫(yī)師。
我失了孩子,悲痛萬(wàn),他卻輕蔑道:我的子嗣怎可流著你這卑賤的血?
后我是要重回京的,到再迎貴入門(mén)。
于是婚后過(guò)兩年,我們便恨毒了對(duì)方,了對(duì)怨侶。
如今重生,方解脫了那段暗的子。
我淡淡:勞煩探花郎費(fèi),我子過(guò)得去。
我的解釋沈宴殊眼卻了欲拒還迎,他眉眼壓住慍怒: