第七子,血字遺詔
第1章 盛唐密室錄,朱門骨未冷(序)
血字落太宗舊黨寶載,長安,正月廿七,子。
理寺后衙,雨絲像細(xì)針,順著烏瓦縫隙扎進(jìn)衣領(lǐng)。
我呵了霧,把風(fēng)燈舉,讓燈罩的雨跡出蜿蜒的河川——那形狀,竟與《水經(jīng)注》河故道暗合。
我,沈子游,從八品檢法官,今輪值“庫宿”——清點(diǎn)貞觀遺檔。
皆道貞觀律例燦若星辰,卻知它們被鎖潮濕的地窖,像群被遺棄的獸,晝啃噬彼此的紙。
銅鑰匙擰鐵鎖,股陳年的樟腦混著檀灰味涌出。
我踩級(jí)石階,鞋底“滋啦”聲,像踩碎了枚蟬蛻。
層,只樟木箱排作“回”字形,間留空井。
那空井,據(jù)說是徽年間漏雪所塌,埋過兩個(gè)吏,從此敢站進(jìn)去。
我偏要站。
卷宗須按“—月—年”重編,這是寺卿新令。
我俯身搬起底層的只舊箱,箱面朱漆剝落,像褪的鱗。
打,卷《貞觀律·名例》靜靜躺著,紙邊脆得能割指。
我伸,卻停半空——封面,有血。
燈焰晃,那血像活物,從“貞觀”二字間滲出,順著豎紋爬條細(xì),又叉,變七個(gè)古篆:“朱門骨未冷,七子將死?!?br>
我指背涼,血珠竟未凝。
以觸,濕而黏;以鼻嗅,腥卻膻;以火照,如朱砂,卻帶鐵味。
血?
畜血?
亦或……紙血?
我燈顧,箱蓋側(cè),另有行更細(xì)的字,像嬰兒指甲劃出:“欲知七,先數(shù)鎖骨?!?br>
鎖骨?
我意識(shí)摸向己頸——突起的骨,皮輕輕滑動(dòng),像醒我記得什么,又像催促我忘記什么。
地窖深處,忽有“嗒”聲。
像濕布落地,又像關(guān)節(jié)錯(cuò)位。
我舉燈照去,暗被切塊塊亮的方格,卻空物。
只有末排箱子的鎖,輕輕搖晃,鎖孔,著根銅絲——有剛剛離,或者說,剛剛抵達(dá)。
我追過去,鞋底踏出串水印。
箱前,落著片紙,裁作形,頭,胸用血點(diǎn)出“七”。
紙背,是杜咎的印——我?guī)煾?,年前己告,昨還城南種菜,如今他的印,竟出地窖?
我抬頭,窖頂滲滴水,正落我眉。
冷,卻帶著西域火油的辛辣。
那刻,我明:貞觀舊黨是塵埃,而是灰燼;七子是序號(hào),而是詛咒;而我,沈子游,從八品檢法官,己被選為記錄者,亦或——祭品。
燈芯“啪”地出粒火星。
我合卷,血字未干,像剛剛寫就的判詞。
章興安門兇宅:品御史丞魏笙暴斃寶載,正月廿八,晨鼓未動(dòng),我便被寺吏被褥拽起。
雪雨交雜,撲面的寒意像鈍刀,生生割我的倦意。
銅鑼聲,興安門來——那片坊區(qū),住著御史丞魏笙。
魏笙,品員,前尚朝彈劾河西軍糧虧空,如今卻死于宅。
言只兩個(gè)字:密室。
我披青袍、風(fēng)燈,隨仵作路疾行。
雪片撞燈罩,發(fā)出細(xì)碎的"嗤嗤"聲,似紙未燃盡的掙扎。
興安門街甲連,魏宅朱門獸,此刻卻靜得駭。
門吾衛(wèi)槊而立,門燈火明,卻絲聲,像被抽走了魂魄。
府管家跪地,只剩句:"郎君昨閉門讀書,今晨便……"我抬眼,正堂門扉緊閉,銅閂橫。
窗牖亦扣,紙糊完整,刀割痕跡。
墻丈,壁粉新刷,未留腳印。
屋頂瓦片積雪如鏡,亦踏痕。
——典型的"可入,可出"。
寺卿有令:破得,便以"失"問罪。
我底苦笑,卻知推可推。
推門,暖氣撲面,夾雜著血腥與炭。
魏笙伏于書案,烏紗落地,花須發(fā)浸血泊。
血己半凝,呈紫,卻仍映燭光,像面暗鏡。
案攤本《貞觀政要》,封面積血字:"七"血字筆畫纖細(xì),卻深入紙背,仿佛非寫,而是"刻"。
我附身,借棺驗(yàn)尸。
尸斑紫,布于腰背,按壓褪;角膜輕度渾濁,死亡約更。
致命傷胸——衣襟破細(xì)孔,如錐,如簪。
創(chuàng)道首抵臟,卻見兇器。
我指尖探入,觸到硬物,輕輕撥出——枚銅簪,長僅寸,首端雕"朱門"二字。
簪空,有干涸油脂,似火油,又似西域"焚骨膠"。
此物入,血及噴,便驟停。
更奇的是,銅簪尾端有細(xì)槽,槽嵌片薄紙,書:"回紇哭"血字③?
我腦光閃——地窖那七個(gè)字,亦含"回紇"二字。
兩案相隔,卻用同血墨?
我顧室,西壁書架,萬卷盈充。
側(cè)排置魏笙撰《御史彈奏集》,卷帙齊整,獨(dú)缺函。
我遍屋隅,終尸身之摸到那缺失的冊(cè)——封面被撕去半幅,殘頁,隱隱壓出指甲痕:"欲知七,先數(shù)鎖骨"又是"鎖骨"!
我命助脫衣驗(yàn)骨。
燭,魏笙左側(cè)鎖骨呈青灰,與右側(cè)皙迥異。
以指節(jié)叩之,聲若擊瓷——竟是段銅骨!
銅骨側(cè),陽刻"朱門"二字,與銅簪呼應(yīng);側(cè)則刻排字:"臣七次冒死以奏"我底發(fā)寒。
銅骨入,須剖筋,再灌以創(chuàng),非朝夕之功。
魏笙生前,竟愿或被迫替身鎖骨?
而"七次",又指何物?
正思索間,忽聞"嗒"聲脆響——似銅簪落地,卻來屋頂。
我抬頭,屋梁積雪化水,滴書案,濺起血花。
水痕沿梁木暗槽,蜿蜒至西角,終匯于條細(xì)縫。
縫,著截蠟,蠟焦,顯是昨點(diǎn)燃。
我以長桿挑蠟,蠟底竟嵌著枚銅輪,輪周鋒如刃。
銅輪沾血,顯是曾貼旋轉(zhuǎn)。
剎那,我腦浮幅畫面:兇預(yù)先于梁置銅輪,輪縛銅簪。
蠟燃盡,銅輪失穩(wěn),墜而刺胸——密室之,間差。
可偏偏,魏笙胸創(chuàng)邊緣整齊,撕裂痕跡,顯是"死后"被刺。
銅論之設(shè),更像場(chǎng)"演示",而非正死因。
正死因?
我回望尸斑——腰背紫,肢卻淡。
我搬起尸,見身地面磚縫,滲出淡油脂,嗅之,有苦杏仁味。
我以針探入,針身瞬:"西域苦杏仁油"——?jiǎng)《荆敕夂?,瞬息斃命?br>
銅輪、銅簪、血字,皆是"妝點(diǎn)",為的是場(chǎng)"可能"之。
而兇,或就推門的眼——我轉(zhuǎn)身,目光穿過群,落管家身。
他垂首,攏袖,卻忍住以指背摩挲頸側(cè)——那,有道新痂,形與銅輪之刃,毫差。
我尚未,忽聽院銅鑼再響——寺卿親臨,宣敕:"魏笙案,限沈子游破案。
逾,以同謀論。
"雪,更了。
血字"七"案,被雪水暈,像張正融化的臉,對(duì)我聲而笑。
理寺后衙,雨絲像細(xì)針,順著烏瓦縫隙扎進(jìn)衣領(lǐng)。
我呵了霧,把風(fēng)燈舉,讓燈罩的雨跡出蜿蜒的河川——那形狀,竟與《水經(jīng)注》河故道暗合。
我,沈子游,從八品檢法官,今輪值“庫宿”——清點(diǎn)貞觀遺檔。
皆道貞觀律例燦若星辰,卻知它們被鎖潮濕的地窖,像群被遺棄的獸,晝啃噬彼此的紙。
銅鑰匙擰鐵鎖,股陳年的樟腦混著檀灰味涌出。
我踩級(jí)石階,鞋底“滋啦”聲,像踩碎了枚蟬蛻。
層,只樟木箱排作“回”字形,間留空井。
那空井,據(jù)說是徽年間漏雪所塌,埋過兩個(gè)吏,從此敢站進(jìn)去。
我偏要站。
卷宗須按“—月—年”重編,這是寺卿新令。
我俯身搬起底層的只舊箱,箱面朱漆剝落,像褪的鱗。
打,卷《貞觀律·名例》靜靜躺著,紙邊脆得能割指。
我伸,卻停半空——封面,有血。
燈焰晃,那血像活物,從“貞觀”二字間滲出,順著豎紋爬條細(xì),又叉,變七個(gè)古篆:“朱門骨未冷,七子將死?!?br>
我指背涼,血珠竟未凝。
以觸,濕而黏;以鼻嗅,腥卻膻;以火照,如朱砂,卻帶鐵味。
血?
畜血?
亦或……紙血?
我燈顧,箱蓋側(cè),另有行更細(xì)的字,像嬰兒指甲劃出:“欲知七,先數(shù)鎖骨?!?br>
鎖骨?
我意識(shí)摸向己頸——突起的骨,皮輕輕滑動(dòng),像醒我記得什么,又像催促我忘記什么。
地窖深處,忽有“嗒”聲。
像濕布落地,又像關(guān)節(jié)錯(cuò)位。
我舉燈照去,暗被切塊塊亮的方格,卻空物。
只有末排箱子的鎖,輕輕搖晃,鎖孔,著根銅絲——有剛剛離,或者說,剛剛抵達(dá)。
我追過去,鞋底踏出串水印。
箱前,落著片紙,裁作形,頭,胸用血點(diǎn)出“七”。
紙背,是杜咎的印——我?guī)煾?,年前己告,昨還城南種菜,如今他的印,竟出地窖?
我抬頭,窖頂滲滴水,正落我眉。
冷,卻帶著西域火油的辛辣。
那刻,我明:貞觀舊黨是塵埃,而是灰燼;七子是序號(hào),而是詛咒;而我,沈子游,從八品檢法官,己被選為記錄者,亦或——祭品。
燈芯“啪”地出粒火星。
我合卷,血字未干,像剛剛寫就的判詞。
章興安門兇宅:品御史丞魏笙暴斃寶載,正月廿八,晨鼓未動(dòng),我便被寺吏被褥拽起。
雪雨交雜,撲面的寒意像鈍刀,生生割我的倦意。
銅鑼聲,興安門來——那片坊區(qū),住著御史丞魏笙。
魏笙,品員,前尚朝彈劾河西軍糧虧空,如今卻死于宅。
言只兩個(gè)字:密室。
我披青袍、風(fēng)燈,隨仵作路疾行。
雪片撞燈罩,發(fā)出細(xì)碎的"嗤嗤"聲,似紙未燃盡的掙扎。
興安門街甲連,魏宅朱門獸,此刻卻靜得駭。
門吾衛(wèi)槊而立,門燈火明,卻絲聲,像被抽走了魂魄。
府管家跪地,只剩句:"郎君昨閉門讀書,今晨便……"我抬眼,正堂門扉緊閉,銅閂橫。
窗牖亦扣,紙糊完整,刀割痕跡。
墻丈,壁粉新刷,未留腳印。
屋頂瓦片積雪如鏡,亦踏痕。
——典型的"可入,可出"。
寺卿有令:破得,便以"失"問罪。
我底苦笑,卻知推可推。
推門,暖氣撲面,夾雜著血腥與炭。
魏笙伏于書案,烏紗落地,花須發(fā)浸血泊。
血己半凝,呈紫,卻仍映燭光,像面暗鏡。
案攤本《貞觀政要》,封面積血字:"七"血字筆畫纖細(xì),卻深入紙背,仿佛非寫,而是"刻"。
我附身,借棺驗(yàn)尸。
尸斑紫,布于腰背,按壓褪;角膜輕度渾濁,死亡約更。
致命傷胸——衣襟破細(xì)孔,如錐,如簪。
創(chuàng)道首抵臟,卻見兇器。
我指尖探入,觸到硬物,輕輕撥出——枚銅簪,長僅寸,首端雕"朱門"二字。
簪空,有干涸油脂,似火油,又似西域"焚骨膠"。
此物入,血及噴,便驟停。
更奇的是,銅簪尾端有細(xì)槽,槽嵌片薄紙,書:"回紇哭"血字③?
我腦光閃——地窖那七個(gè)字,亦含"回紇"二字。
兩案相隔,卻用同血墨?
我顧室,西壁書架,萬卷盈充。
側(cè)排置魏笙撰《御史彈奏集》,卷帙齊整,獨(dú)缺函。
我遍屋隅,終尸身之摸到那缺失的冊(cè)——封面被撕去半幅,殘頁,隱隱壓出指甲痕:"欲知七,先數(shù)鎖骨"又是"鎖骨"!
我命助脫衣驗(yàn)骨。
燭,魏笙左側(cè)鎖骨呈青灰,與右側(cè)皙迥異。
以指節(jié)叩之,聲若擊瓷——竟是段銅骨!
銅骨側(cè),陽刻"朱門"二字,與銅簪呼應(yīng);側(cè)則刻排字:"臣七次冒死以奏"我底發(fā)寒。
銅骨入,須剖筋,再灌以創(chuàng),非朝夕之功。
魏笙生前,竟愿或被迫替身鎖骨?
而"七次",又指何物?
正思索間,忽聞"嗒"聲脆響——似銅簪落地,卻來屋頂。
我抬頭,屋梁積雪化水,滴書案,濺起血花。
水痕沿梁木暗槽,蜿蜒至西角,終匯于條細(xì)縫。
縫,著截蠟,蠟焦,顯是昨點(diǎn)燃。
我以長桿挑蠟,蠟底竟嵌著枚銅輪,輪周鋒如刃。
銅輪沾血,顯是曾貼旋轉(zhuǎn)。
剎那,我腦浮幅畫面:兇預(yù)先于梁置銅輪,輪縛銅簪。
蠟燃盡,銅輪失穩(wěn),墜而刺胸——密室之,間差。
可偏偏,魏笙胸創(chuàng)邊緣整齊,撕裂痕跡,顯是"死后"被刺。
銅論之設(shè),更像場(chǎng)"演示",而非正死因。
正死因?
我回望尸斑——腰背紫,肢卻淡。
我搬起尸,見身地面磚縫,滲出淡油脂,嗅之,有苦杏仁味。
我以針探入,針身瞬:"西域苦杏仁油"——?jiǎng)《荆敕夂?,瞬息斃命?br>
銅輪、銅簪、血字,皆是"妝點(diǎn)",為的是場(chǎng)"可能"之。
而兇,或就推門的眼——我轉(zhuǎn)身,目光穿過群,落管家身。
他垂首,攏袖,卻忍住以指背摩挲頸側(cè)——那,有道新痂,形與銅輪之刃,毫差。
我尚未,忽聽院銅鑼再響——寺卿親臨,宣敕:"魏笙案,限沈子游破案。
逾,以同謀論。
"雪,更了。
血字"七"案,被雪水暈,像張正融化的臉,對(duì)我聲而笑。