星淵挽歌
第1章 青銅齒輪的嘆息
鋼鐵鎖鏈潮濕的空氣發(fā)出銹蝕的嗚咽聲。
艾琳·星燼垂睫,讓睫尖端的露珠滑落,冰冷的地磚撞出清脆的響。
這是她被關(guān)押的七,機(jī)械教廷的鐵柵欄將她與空隔絕,而她的右眼卻透過(guò)那些鐵銹斑駁的縫隙,窺見(jiàn)了某種法言說(shuō)的相。
"星語(yǔ)者公主確實(shí)是個(gè)有趣的矛盾。
"穿灰服的審判官將鑰匙入鎖孔,屬碰撞聲讓整個(gè)囚室都震顫起來(lái)。
艾琳迫己盯著他胸前的齒輪徽章,那個(gè)象征著機(jī)械教廷絕對(duì)理與秩序的標(biāo)志此刻像只冰冷的蛛,正爬過(guò)她殘破的裙擺。
"與圣殿的血契契約書(shū)你們家族的密室,那些該死的倒懸星骸碎片本該年之前就歸于虛。
"艾琳的指尖意識(shí)地摩挲著腳踝的鐐銬。
曾幾何,她也能星語(yǔ)者圣殿的穹頂,用魔法編織守護(hù)屏障。
但她只能將意識(shí)沉入那些安的齒輪紋路,著它們屬表面折出扭曲的星光。
她確定這是對(duì)機(jī)械教廷的蔑,還是對(duì)身命運(yùn)的嘲弄。
"我你祖父的實(shí)驗(yàn)室找到了這個(gè)。
"審判官?gòu)膰勾统鰝€(gè)青銅匣,封印用暗紅苔蘚纏繞,仿佛某種古的詛咒。
當(dāng)匣子被打的瞬間,艾琳的右眼突然刺痛——那些閃爍的苔蘚竟是由星塵凝聚而,正映照出她脖頸處若隱若的星圖紋身。
"這就是他們稱之為界容器的說(shuō)?
"艾琳的聲音像落淬火的鐵片,屬般的冷。
她的穿過(guò)審判官的肩膀,見(jiàn)青銅匣側(cè)刻著行密文:"當(dāng)星隕與齒輪鳴,面終將撕帷幕。
"教廷的偏執(zhí)讓她感到莫名的悲涼。
那些踞穹頂?shù)男钦Z(yǔ)者們總說(shuō)魔法是界的本源,卻知他們從祖輩承的星圖早己被機(jī)械教廷篡改。
艾琳的按青銅匣,呼隨著匣突然涌出的魔法能量動(dòng)而急促。
她見(jiàn)己的倒屬壁碎裂數(shù)齒輪,每個(gè)齒輪都鎖著扇門(mén)。
"別試圖用魔法審判我。
"奧維的屬右突然從伸出,鞘刃她肩甲劃出道血痕。
審判者們總說(shuō)她是個(gè)沒(méi)有感的機(jī)械戰(zhàn)士,卻知道每當(dāng)她出擊總血跡見(jiàn)星塵的殘。
"信奉因律的齒輪比何魔法更準(zhǔn)地終結(jié)生命。
"艾琳的右眼始流血,暗紅的液地磚暈,她突然清了青銅匣底部的凹槽。
那嵌著枚半透明的齒輪,旋轉(zhuǎn)空氣留淡藍(lán)的軌跡。
她的指觸碰到齒輪的瞬間,整個(gè)囚室的魔法能量突然沸,墻壁的星界碎片始產(chǎn)生振——那些本該星淵消散的魔法動(dòng)此刻正沿著齒輪的齒痕流淌。
"來(lái)你的血統(tǒng)確實(shí)殊。
"維克多的聲音從風(fēng)管道來(lái),帶著機(jī)油與黎明前的霧氣。
他總是這樣請(qǐng)來(lái),像只混的機(jī)械甲蟲(chóng)。
艾琳記得他曾圣殿的檔案室,用煉術(shù)將根鐵釘變了唱歌的齒輪,那的她還只是個(gè)對(duì)著星空發(fā)呆的。
當(dāng)維克多的機(jī)械從風(fēng)探入,艾琳的右眼涌出更多的血。
那些血滴青銅齒輪凝結(jié)水晶,折出扭曲的星圖。
她終于明祖父為何要將星象儀的殘片藏進(jìn)地監(jiān)獄——那些碎片正編織張的,而她就是其唯的結(jié)點(diǎn)。
"你到的是魔法,是熵。
"維克多的機(jī)械義眼閃爍著詭異的藍(lán)光,他調(diào)整著半透明的齒輪裝置,"你以為己能聽(tīng)懂星辰低語(yǔ),其實(shí)你只是個(gè)觀測(cè)者。
當(dāng)之城的星界碎片與機(jī)械教廷的熵核裝置相互作用,魔法的形態(tài)正發(fā)生可逆的改變。
"艾琳的瞳孔劇烈收縮。
她想起年前困魔法風(fēng)暴的那個(gè)晚,父親的機(jī)械臟星塵熔毀,母親將后塊星骸碎片塞進(jìn)她的襁褓。
那些曾經(jīng)只存于圣殿典籍的預(yù)言,此刻正過(guò)維克多的裝置具象化——她右眼能見(jiàn)的僅是魔法流動(dòng),更是星淵吞噬切的軌跡。
"你為何要救我?
"她的聲音帶著破碎的星塵,"如我是界容器,那么教廷的監(jiān)獄豈是等待我覺(jué)醒?
"維克多的機(jī)械指輕輕拂過(guò)她流血的右眼:"因?yàn)槟愕难劬σ?jiàn)相。
而相,往往比咒語(yǔ)更令恐懼。
"他的裝置突然發(fā)出刺耳的嗡鳴,整個(gè)囚室的魔法場(chǎng)始崩潰,墻壁浮的星界碎片如被驚擾的螢火蟲(chóng)般西散。
艾琳感覺(jué)己的意識(shí)正被撕裂,那些她深?lèi)和醇驳哪Х▌?dòng)此刻卻像母親的呼般悉。
當(dāng)她終于能觸碰魔法本源,卻發(fā)那并非圣殿所說(shuō)的凈能量。
它像數(shù)相互糾纏的齒輪,某個(gè)未知的坐標(biāo)點(diǎn)著命運(yùn)的回響。
溫?zé)岬囊簭乃劢腔?,她?jiàn)己的倒正被齒輪吞噬,而維克多的裝置則虛空新的星圖。
"間到了。
"維克多的聲音如同生銹的齒輪摩擦,"圣殿的審判者們理解你到的景象。
但或許,你能找到讓魔法與科技存的方法。
"地監(jiān)獄的門(mén)突然打,光刺入的剎那,艾琳的右眼徹底失明。
她踉蹌著跌入暗,卻聽(tīng)見(jiàn)屬碰撞的聲響從西面八方涌來(lái)。
當(dāng)她再次睜眼,發(fā)己站機(jī)械教廷的穹頂之,身后的青銅齒輪正她掌旋轉(zhuǎn),發(fā)出如鐘擺般的嘆息。
她的指穿過(guò)齒輪的齒痕,觸碰到某種溫暖的脈動(dòng)。
那是比魔法更古的力量,比科技更原始的秩序。
而她瞳孔深處,星淵的裂縫正悄然延伸,像條遠(yuǎn)法愈合的傷痕。
艾琳·星燼垂睫,讓睫尖端的露珠滑落,冰冷的地磚撞出清脆的響。
這是她被關(guān)押的七,機(jī)械教廷的鐵柵欄將她與空隔絕,而她的右眼卻透過(guò)那些鐵銹斑駁的縫隙,窺見(jiàn)了某種法言說(shuō)的相。
"星語(yǔ)者公主確實(shí)是個(gè)有趣的矛盾。
"穿灰服的審判官將鑰匙入鎖孔,屬碰撞聲讓整個(gè)囚室都震顫起來(lái)。
艾琳迫己盯著他胸前的齒輪徽章,那個(gè)象征著機(jī)械教廷絕對(duì)理與秩序的標(biāo)志此刻像只冰冷的蛛,正爬過(guò)她殘破的裙擺。
"與圣殿的血契契約書(shū)你們家族的密室,那些該死的倒懸星骸碎片本該年之前就歸于虛。
"艾琳的指尖意識(shí)地摩挲著腳踝的鐐銬。
曾幾何,她也能星語(yǔ)者圣殿的穹頂,用魔法編織守護(hù)屏障。
但她只能將意識(shí)沉入那些安的齒輪紋路,著它們屬表面折出扭曲的星光。
她確定這是對(duì)機(jī)械教廷的蔑,還是對(duì)身命運(yùn)的嘲弄。
"我你祖父的實(shí)驗(yàn)室找到了這個(gè)。
"審判官?gòu)膰勾统鰝€(gè)青銅匣,封印用暗紅苔蘚纏繞,仿佛某種古的詛咒。
當(dāng)匣子被打的瞬間,艾琳的右眼突然刺痛——那些閃爍的苔蘚竟是由星塵凝聚而,正映照出她脖頸處若隱若的星圖紋身。
"這就是他們稱之為界容器的說(shuō)?
"艾琳的聲音像落淬火的鐵片,屬般的冷。
她的穿過(guò)審判官的肩膀,見(jiàn)青銅匣側(cè)刻著行密文:"當(dāng)星隕與齒輪鳴,面終將撕帷幕。
"教廷的偏執(zhí)讓她感到莫名的悲涼。
那些踞穹頂?shù)男钦Z(yǔ)者們總說(shuō)魔法是界的本源,卻知他們從祖輩承的星圖早己被機(jī)械教廷篡改。
艾琳的按青銅匣,呼隨著匣突然涌出的魔法能量動(dòng)而急促。
她見(jiàn)己的倒屬壁碎裂數(shù)齒輪,每個(gè)齒輪都鎖著扇門(mén)。
"別試圖用魔法審判我。
"奧維的屬右突然從伸出,鞘刃她肩甲劃出道血痕。
審判者們總說(shuō)她是個(gè)沒(méi)有感的機(jī)械戰(zhàn)士,卻知道每當(dāng)她出擊總血跡見(jiàn)星塵的殘。
"信奉因律的齒輪比何魔法更準(zhǔn)地終結(jié)生命。
"艾琳的右眼始流血,暗紅的液地磚暈,她突然清了青銅匣底部的凹槽。
那嵌著枚半透明的齒輪,旋轉(zhuǎn)空氣留淡藍(lán)的軌跡。
她的指觸碰到齒輪的瞬間,整個(gè)囚室的魔法能量突然沸,墻壁的星界碎片始產(chǎn)生振——那些本該星淵消散的魔法動(dòng)此刻正沿著齒輪的齒痕流淌。
"來(lái)你的血統(tǒng)確實(shí)殊。
"維克多的聲音從風(fēng)管道來(lái),帶著機(jī)油與黎明前的霧氣。
他總是這樣請(qǐng)來(lái),像只混的機(jī)械甲蟲(chóng)。
艾琳記得他曾圣殿的檔案室,用煉術(shù)將根鐵釘變了唱歌的齒輪,那的她還只是個(gè)對(duì)著星空發(fā)呆的。
當(dāng)維克多的機(jī)械從風(fēng)探入,艾琳的右眼涌出更多的血。
那些血滴青銅齒輪凝結(jié)水晶,折出扭曲的星圖。
她終于明祖父為何要將星象儀的殘片藏進(jìn)地監(jiān)獄——那些碎片正編織張的,而她就是其唯的結(jié)點(diǎn)。
"你到的是魔法,是熵。
"維克多的機(jī)械義眼閃爍著詭異的藍(lán)光,他調(diào)整著半透明的齒輪裝置,"你以為己能聽(tīng)懂星辰低語(yǔ),其實(shí)你只是個(gè)觀測(cè)者。
當(dāng)之城的星界碎片與機(jī)械教廷的熵核裝置相互作用,魔法的形態(tài)正發(fā)生可逆的改變。
"艾琳的瞳孔劇烈收縮。
她想起年前困魔法風(fēng)暴的那個(gè)晚,父親的機(jī)械臟星塵熔毀,母親將后塊星骸碎片塞進(jìn)她的襁褓。
那些曾經(jīng)只存于圣殿典籍的預(yù)言,此刻正過(guò)維克多的裝置具象化——她右眼能見(jiàn)的僅是魔法流動(dòng),更是星淵吞噬切的軌跡。
"你為何要救我?
"她的聲音帶著破碎的星塵,"如我是界容器,那么教廷的監(jiān)獄豈是等待我覺(jué)醒?
"維克多的機(jī)械指輕輕拂過(guò)她流血的右眼:"因?yàn)槟愕难劬σ?jiàn)相。
而相,往往比咒語(yǔ)更令恐懼。
"他的裝置突然發(fā)出刺耳的嗡鳴,整個(gè)囚室的魔法場(chǎng)始崩潰,墻壁浮的星界碎片如被驚擾的螢火蟲(chóng)般西散。
艾琳感覺(jué)己的意識(shí)正被撕裂,那些她深?lèi)和醇驳哪Х▌?dòng)此刻卻像母親的呼般悉。
當(dāng)她終于能觸碰魔法本源,卻發(fā)那并非圣殿所說(shuō)的凈能量。
它像數(shù)相互糾纏的齒輪,某個(gè)未知的坐標(biāo)點(diǎn)著命運(yùn)的回響。
溫?zé)岬囊簭乃劢腔?,她?jiàn)己的倒正被齒輪吞噬,而維克多的裝置則虛空新的星圖。
"間到了。
"維克多的聲音如同生銹的齒輪摩擦,"圣殿的審判者們理解你到的景象。
但或許,你能找到讓魔法與科技存的方法。
"地監(jiān)獄的門(mén)突然打,光刺入的剎那,艾琳的右眼徹底失明。
她踉蹌著跌入暗,卻聽(tīng)見(jiàn)屬碰撞的聲響從西面八方涌來(lái)。
當(dāng)她再次睜眼,發(fā)己站機(jī)械教廷的穹頂之,身后的青銅齒輪正她掌旋轉(zhuǎn),發(fā)出如鐘擺般的嘆息。
她的指穿過(guò)齒輪的齒痕,觸碰到某種溫暖的脈動(dòng)。
那是比魔法更古的力量,比科技更原始的秩序。
而她瞳孔深處,星淵的裂縫正悄然延伸,像條遠(yuǎn)法愈合的傷痕。