永念
1
阿娘是個農(nóng)婦,意收養(yǎng)了流落民間的公主。
宮得知消息后欲派來接。
太子卻搶先步找到阿娘,逼問公主落。
阿娘咬死說,太子便砍斷她的腳,臉愉悅地著她流盡后滴血。
臨走前,他令屠村。
漫的慘聲,太子屑地拭去的血跡。
區(qū)區(qū)螻蟻,也配跟孤作對!
可后來,我這個螻蟻卻了他信的寵妾。
0蕭月這個賤,個子回來,留宮待嫁,反而去結(jié)交臣,當(dāng)孤是死了嗎?
太子回宮,便怒可遏地將殿瓷器砸了個稀巴爛。
宮婢侍遠(yuǎn)遠(yuǎn)跪角落,噤若寒蟬。
早已過了膳的辰,總要有承擔(dān)太子的怒火,讓所有宮逃離有可能被充作花肥的命運。
而我,個毫背景,被太子寵,卻連個名都沒有的宮婢理所當(dāng)然被推了出來。
我捧著燙的瓷碗,低眉順眼前。
殿,身要緊,請用些粥吧。
太子鷙,見了我,抬將粥碗打飛,滾熱的粥撒我的臉,前襟。
你算什么西?
也敢對孤指畫腳?
為我求,甚至有些宮婢露出了戲的。
所有都知道,接來我只要說錯句話,轉(zhuǎn)眼就變宮的花肥。
臉頰、胸前泛著刺痛,我著太子厭煩的,忙跪。
奴婢知身份低,敢置喙殿的何決定。
只是您尊貴,后是要事的。
奴婢擔(dān)您的身,若您能長命康健,便是即刻讓奴婢去死,奴婢也甘愿!
我眼含熱淚,話說得意切。
太子眸瞇,居臨地打量著我。
也知是我哪句話取悅了他,片刻后,他忽然笑出聲。
你這婢倒是有意思,別都怕孤遷怒受罰,你卻眼巴巴地來關(guān)孤的身。
去,把你這什么粥再盛碗,孤當(dāng)然要長命康健,遲早把那個賤踩腳!
我面喜,忙又盛了碗粥給太子。
他嘗了兩,面露驚奇。
這粥倒是錯,清淡爽。
我站旁,恭敬回復(fù)。
回殿,這是奴婢親的參苓粥,有健脾胃、促進食欲的功效。
此的太子顯然轉(zhuǎn),他多問了句。
你個宮,還藥膳?
我低眉順眼道:奴婢母親是醫(yī),耳濡目染便多學(xué)了些。
多,粥碗見底。
太子居臨問。
你什么名字?
我驕躁,眉眼恭順。
奴婢名喚念。
是的,即便我已經(jīng)侍寢過幾回,太子卻知道我的名字。
念是吧?
后你就留孤身邊伺候。
他,仿佛記住我的名字便是施了的恩惠。
我叩頭謝恩。
太子那樣傲。
概遠(yuǎn)也想到。
我個身份低的婢,竟有膽量欺騙尊貴的太子。
0我騙了太子。
我念。
我祁寧。
可有點我沒騙他,我的阿娘的確是位醫(yī)。
歲,我家窮得叮當(dāng)響。
為了讓剛出生的弟弟有充足的奶水喝,爹將我賣進了青樓。
論我抱著爹的褲腿如何哀求,他只耐煩地將我腳踹,而后歡喜地離去。
我本想認(rèn)命。
直到我見,花魁染了臟病,鴇僅給她找夫,反而逼迫她繼續(xù)量接客。
榨干花魁的后點價值后,鴇將她扔進了葬崗,其生滅。
這是個把當(dāng)?shù)牡胤健?br>
我想活,于是趁注意逃了出來。
只是很便被捉住,鴇讓將我打了個半死。
奄奄息,我被路過的阿娘救。
鴇肯輕易,她就用家的鐲走了我。
圍觀的都笑她傻,那樣珍貴的鐲用來個半死活的丫頭片子,簡直是暴殄物。
阿娘背著我,認(rèn)反問。
子就是,配活了嗎?
她把我?guī)Щ丶?,治了傷,還給我取了名字。
隨她姓,祁寧。
比招弟聽倍。
剛到新家,想到那個珍貴鐲,我既愧疚又惶恐。
傷便搶著燒火飯,喂雞喂鴨。
阿娘拉住我,認(rèn)。
阿寧,我把你帶回來,是讓你當(dāng)我的兒,是奴隸。
她教我認(rèn)字、醫(yī)術(shù)、刺繡。
我們阿寧有了傍身的本事,后論去了何處都餓肚子。
我聽后過去,滿懷依地抱著她。
以后我要守著阿娘,哪也去!
阿姐聞言也過來抱阿娘,說她以后也哪都去。
那阿姐還是公主。
我們家將子過得谷登,鮮亮甜蜜。
直到太師的二兒子游路過風(fēng)鎮(zhèn),意撞見與當(dāng)朝后年輕模樣的阿姐。
段秘聞被揭。
阿姐竟是流落民間的公主!
宮得知消息,欲派迎回公主。
可太子卻搶先步來到了桃花村,只因他意聽見臣哀嘆他恣睢暴虐,又恰及了前朝帝。
阿娘著氣勢洶洶的衣,咬死肯說出公主的落。
太子便砍斷她的腳,居臨俯她的痛苦,著她流盡后滴血。
阿娘慘死后,太子猶解氣,令屠村。
間,濃煙混著慘,染紅了半邊。
太子愉悅地拭去阿娘濺到他的血水,倨傲屑道。
區(qū)區(qū)螻蟻,也配跟孤作對!
等我與阿姐帶著阿娘的家鐲趕回來后,只見了數(shù)焦的殘肢斷骸,還有枚焦的佩。
暮,我與阿姐抱頭痛哭。
我們沒有家了。
0太子深得帝,只因他是帝與愛之的孩子。
太師說,帝生母早逝,得先帝寵愛,早年備受欺凌,唯有還是侍的貴妃離棄。
子可能娶侍作正妃。
恰太師他的隱忍和才能,便將兒嫁給了他。
比起出身名門、端莊賢淑的后,帝顯然更愛相知相伴、溫柔意的貴妃。
帝登基后,帶后宮去行宮避暑。
彼仍有親王存滿,聯(lián)合叛。
混,貴妃為救帝箭而亡,公主失蹤。
帝的確為公主的失蹤難過了片刻,畢竟他只有兒。
可愛之為救他而亡更令他摧折肝。
于是他把所有的愧疚和愛給了太子。
再加公主失蹤,宮再也沒有孩子出生。
太子了帝唯的子嗣。
就連太師都感慨,縱古觀今,唯有帝與太子的父子遠(yuǎn)于君臣之。
我捏著焦的佩,恨得滴血。
太子這樣殘忍失徳,帝也將江山交給他?
太師冷笑:太子能沖動令屠村,你以為憑他的腦子能將己撇干凈?
所以,帝是太子的幫兇。
入宮年有余,我身份低,然沒有資格見到帝。
可如今樣,我是貼身伺候太子的宮婢。
端著藥膳進宮,有侍沖我了個眼,尖著嗓子陽怪氣。
有些得了幾寵便忘了己是個什么西了,陛還,也敢進去賣弄風(fēng)!
哎呀,總要有作花肥,否則宮這么多花怎么辦?。?br>
我理睬,徑直入了殿。
帝考察太子。
我聲行禮后,將藥膳輕輕腳擺了太子面前。
太子見帝面前沒有,便沉臉來呵斥。
混賬西,父此,你也敢耍思?
我忙撲聲跪。
帝卻奇地了眼藥膳,問。
這是何物?
我跪伏地:回陛,太子近為南方水患煩憂,食咽,奴婢便為他了藥膳,滋補身。
帝愣住,先前考察太子的嚴(yán)肅變得柔和。
你能察民,有這份意就,萬可憂慮傷身,得償失。
太子很便反應(yīng)過來,他忙回道。
是兒臣用,能為父憂。
念,去為父盛碗藥膳,父理萬機,比孤更需要滋補身。
我依言端來藥膳。
帝的目光卻長地落另盤山楂糕,良,他眼透著懷念。
這山楂糕撒的是桂花?
我低著頭:陛贖罪,奴婢想著撒些桂花也能讓您和太子殿賞悅目。
帝聽后沒再理我,他用懷的吻同太子說。
你母妃,總是掛念朕的身,常親動藥膳,怕朕,還撒些桂花跟蜂蜜,花盡了思。
太子亦是臉懷:母妃那總偏父,論了什么,份準(zhǔn)保是您的,我就眼巴巴地圍著她轉(zhuǎn)。
父子倆笑作團。
我親的藥膳跟山楂糕也很見底。
帝臨走,慈愛地拍了拍太子的肩。
如今你身邊有可的伺候,你母妃之靈也欣慰的。
南方水患你憂慮,如今科舉近眼前,仔細(xì)留意,選些可用之才輔佐你。
其的殷殷期盼言而喻。
太子面喜,連連保證。
父,兒臣定讓您失望!
走帝后,太子難得夸了我句。
你倒是聰慧。
我滿臉依:阿娘告訴奴婢,出嫁從夫,要以夫為,奴婢懂那些彎彎繞繞,只想要殿。
太子聽后眸瞇,似笑非笑地打量著我。
我渾身僵住,弱著嗓子問。
殿,奴婢是說錯什么話了嗎?
他只靜靜地著我。
我忙跌跪。
奴婢該死!
冒犯了殿。
說完我便覺揚,欲罰掌嘴。
04只是巴掌還未落到臉,我的腕便被太子擒住。
你娘說得沒錯,孤就是你的!
說完他便將我抱向榻。
至此,闔宮皆知,太子有位寵愛的侍妾,名喚念。
太子對我愈發(fā)信,除卻侍寢,還讓我為他準(zhǔn)備藥膳。
甚至還有帝的份。
藥膳的確有調(diào)養(yǎng)身的功效,是以帝每每用完,僅脾胃漸,還能想起為救他而亡的貴妃。
只這想,了年紀(jì)的帝便愈發(fā)愧疚。
斯已逝,這份愧疚然而然彌補了太子身。
太子因此愈發(fā)得意,他曾將我抱懷,比惋惜懊悔。
念是個寶貝,若那個賤回宮之前,孤便能發(fā)覺你的用處,哪有她張狂的份兒?
作為太子的寵妾,我然與他同氣連枝。
僅語言附和恭維他,甚至行為為他出氣。
于是我給太子和陛藥膳的途,故意撞了公主。
宮婢著公主衣裙的藉,柳眉倒豎。
膽賤婢,竟敢沖撞公主!
她說完便揚起巴掌,卻被我反打了回去。
打完宮婢,我敷衍地向公主行了禮,嘴嘟囔抱怨。
奴婢奉命為陛和太子殿藥膳,急沒路也就罷了,公主怎的也……公主笑容僵硬:是本宮的是,耽誤了父與兄用膳。
帝偏愛太子,這是闔宮皆知的事實。
我作為太子寵妾,奉命為帝與太子藥膳,就算公主知道是我故意為之,可鬧到陛那去她也討了。
她選擇暫示弱。
我理了理袖,才緊慢道。
公主既知錯,奴婢也再說什么。
只是陛與殿身份尊貴,奴婢需得重新準(zhǔn)備藥膳,恕奉陪。
說完再理公主,我仰著脖頸翩躚離去。
這,宮皆知,太子身邊的寵妾念恃寵生驕,給了公主沒臉。
帝聽后也只讓侍了器首飾給公主,并輕飄飄地說了句。
念雖驕縱,可侍奉太子盡盡力。
就連朕用過她的藥膳,也覺身輕盈康健,兒度些,朕已經(jīng)讓太子敲打她了。
太子然敲打我,他抱著我親了又親。
念,愧是孤重的!
太子近順風(fēng)順?biāo)?,行事愈發(fā)膽。
帝讓他過科舉選可用之才,他卻收受賄賂,肆斂財,結(jié)黨營。
那些西,寧愿推崇個丫頭片子,也肯支持孤,當(dāng)孤離了他們,便可用了?
我適奉承:殿是未來的之主,之都該為您所用,然之財也該是您的,是他們識抬舉。
太子聽后興,斂起財來更加得應(yīng)。
只是很,他便笑出來了。
宮得知消息后欲派來接。
太子卻搶先步找到阿娘,逼問公主落。
阿娘咬死說,太子便砍斷她的腳,臉愉悅地著她流盡后滴血。
臨走前,他令屠村。
漫的慘聲,太子屑地拭去的血跡。
區(qū)區(qū)螻蟻,也配跟孤作對!
可后來,我這個螻蟻卻了他信的寵妾。
0蕭月這個賤,個子回來,留宮待嫁,反而去結(jié)交臣,當(dāng)孤是死了嗎?
太子回宮,便怒可遏地將殿瓷器砸了個稀巴爛。
宮婢侍遠(yuǎn)遠(yuǎn)跪角落,噤若寒蟬。
早已過了膳的辰,總要有承擔(dān)太子的怒火,讓所有宮逃離有可能被充作花肥的命運。
而我,個毫背景,被太子寵,卻連個名都沒有的宮婢理所當(dāng)然被推了出來。
我捧著燙的瓷碗,低眉順眼前。
殿,身要緊,請用些粥吧。
太子鷙,見了我,抬將粥碗打飛,滾熱的粥撒我的臉,前襟。
你算什么西?
也敢對孤指畫腳?
為我求,甚至有些宮婢露出了戲的。
所有都知道,接來我只要說錯句話,轉(zhuǎn)眼就變宮的花肥。
臉頰、胸前泛著刺痛,我著太子厭煩的,忙跪。
奴婢知身份低,敢置喙殿的何決定。
只是您尊貴,后是要事的。
奴婢擔(dān)您的身,若您能長命康健,便是即刻讓奴婢去死,奴婢也甘愿!
我眼含熱淚,話說得意切。
太子眸瞇,居臨地打量著我。
也知是我哪句話取悅了他,片刻后,他忽然笑出聲。
你這婢倒是有意思,別都怕孤遷怒受罰,你卻眼巴巴地來關(guān)孤的身。
去,把你這什么粥再盛碗,孤當(dāng)然要長命康健,遲早把那個賤踩腳!
我面喜,忙又盛了碗粥給太子。
他嘗了兩,面露驚奇。
這粥倒是錯,清淡爽。
我站旁,恭敬回復(fù)。
回殿,這是奴婢親的參苓粥,有健脾胃、促進食欲的功效。
此的太子顯然轉(zhuǎn),他多問了句。
你個宮,還藥膳?
我低眉順眼道:奴婢母親是醫(yī),耳濡目染便多學(xué)了些。
多,粥碗見底。
太子居臨問。
你什么名字?
我驕躁,眉眼恭順。
奴婢名喚念。
是的,即便我已經(jīng)侍寢過幾回,太子卻知道我的名字。
念是吧?
后你就留孤身邊伺候。
他,仿佛記住我的名字便是施了的恩惠。
我叩頭謝恩。
太子那樣傲。
概遠(yuǎn)也想到。
我個身份低的婢,竟有膽量欺騙尊貴的太子。
0我騙了太子。
我念。
我祁寧。
可有點我沒騙他,我的阿娘的確是位醫(yī)。
歲,我家窮得叮當(dāng)響。
為了讓剛出生的弟弟有充足的奶水喝,爹將我賣進了青樓。
論我抱著爹的褲腿如何哀求,他只耐煩地將我腳踹,而后歡喜地離去。
我本想認(rèn)命。
直到我見,花魁染了臟病,鴇僅給她找夫,反而逼迫她繼續(xù)量接客。
榨干花魁的后點價值后,鴇將她扔進了葬崗,其生滅。
這是個把當(dāng)?shù)牡胤健?br>
我想活,于是趁注意逃了出來。
只是很便被捉住,鴇讓將我打了個半死。
奄奄息,我被路過的阿娘救。
鴇肯輕易,她就用家的鐲走了我。
圍觀的都笑她傻,那樣珍貴的鐲用來個半死活的丫頭片子,簡直是暴殄物。
阿娘背著我,認(rèn)反問。
子就是,配活了嗎?
她把我?guī)Щ丶?,治了傷,還給我取了名字。
隨她姓,祁寧。
比招弟聽倍。
剛到新家,想到那個珍貴鐲,我既愧疚又惶恐。
傷便搶著燒火飯,喂雞喂鴨。
阿娘拉住我,認(rèn)。
阿寧,我把你帶回來,是讓你當(dāng)我的兒,是奴隸。
她教我認(rèn)字、醫(yī)術(shù)、刺繡。
我們阿寧有了傍身的本事,后論去了何處都餓肚子。
我聽后過去,滿懷依地抱著她。
以后我要守著阿娘,哪也去!
阿姐聞言也過來抱阿娘,說她以后也哪都去。
那阿姐還是公主。
我們家將子過得谷登,鮮亮甜蜜。
直到太師的二兒子游路過風(fēng)鎮(zhèn),意撞見與當(dāng)朝后年輕模樣的阿姐。
段秘聞被揭。
阿姐竟是流落民間的公主!
宮得知消息,欲派迎回公主。
可太子卻搶先步來到了桃花村,只因他意聽見臣哀嘆他恣睢暴虐,又恰及了前朝帝。
阿娘著氣勢洶洶的衣,咬死肯說出公主的落。
太子便砍斷她的腳,居臨俯她的痛苦,著她流盡后滴血。
阿娘慘死后,太子猶解氣,令屠村。
間,濃煙混著慘,染紅了半邊。
太子愉悅地拭去阿娘濺到他的血水,倨傲屑道。
區(qū)區(qū)螻蟻,也配跟孤作對!
等我與阿姐帶著阿娘的家鐲趕回來后,只見了數(shù)焦的殘肢斷骸,還有枚焦的佩。
暮,我與阿姐抱頭痛哭。
我們沒有家了。
0太子深得帝,只因他是帝與愛之的孩子。
太師說,帝生母早逝,得先帝寵愛,早年備受欺凌,唯有還是侍的貴妃離棄。
子可能娶侍作正妃。
恰太師他的隱忍和才能,便將兒嫁給了他。
比起出身名門、端莊賢淑的后,帝顯然更愛相知相伴、溫柔意的貴妃。
帝登基后,帶后宮去行宮避暑。
彼仍有親王存滿,聯(lián)合叛。
混,貴妃為救帝箭而亡,公主失蹤。
帝的確為公主的失蹤難過了片刻,畢竟他只有兒。
可愛之為救他而亡更令他摧折肝。
于是他把所有的愧疚和愛給了太子。
再加公主失蹤,宮再也沒有孩子出生。
太子了帝唯的子嗣。
就連太師都感慨,縱古觀今,唯有帝與太子的父子遠(yuǎn)于君臣之。
我捏著焦的佩,恨得滴血。
太子這樣殘忍失徳,帝也將江山交給他?
太師冷笑:太子能沖動令屠村,你以為憑他的腦子能將己撇干凈?
所以,帝是太子的幫兇。
入宮年有余,我身份低,然沒有資格見到帝。
可如今樣,我是貼身伺候太子的宮婢。
端著藥膳進宮,有侍沖我了個眼,尖著嗓子陽怪氣。
有些得了幾寵便忘了己是個什么西了,陛還,也敢進去賣弄風(fēng)!
哎呀,總要有作花肥,否則宮這么多花怎么辦?。?br>
我理睬,徑直入了殿。
帝考察太子。
我聲行禮后,將藥膳輕輕腳擺了太子面前。
太子見帝面前沒有,便沉臉來呵斥。
混賬西,父此,你也敢耍思?
我忙撲聲跪。
帝卻奇地了眼藥膳,問。
這是何物?
我跪伏地:回陛,太子近為南方水患煩憂,食咽,奴婢便為他了藥膳,滋補身。
帝愣住,先前考察太子的嚴(yán)肅變得柔和。
你能察民,有這份意就,萬可憂慮傷身,得償失。
太子很便反應(yīng)過來,他忙回道。
是兒臣用,能為父憂。
念,去為父盛碗藥膳,父理萬機,比孤更需要滋補身。
我依言端來藥膳。
帝的目光卻長地落另盤山楂糕,良,他眼透著懷念。
這山楂糕撒的是桂花?
我低著頭:陛贖罪,奴婢想著撒些桂花也能讓您和太子殿賞悅目。
帝聽后沒再理我,他用懷的吻同太子說。
你母妃,總是掛念朕的身,常親動藥膳,怕朕,還撒些桂花跟蜂蜜,花盡了思。
太子亦是臉懷:母妃那總偏父,論了什么,份準(zhǔn)保是您的,我就眼巴巴地圍著她轉(zhuǎn)。
父子倆笑作團。
我親的藥膳跟山楂糕也很見底。
帝臨走,慈愛地拍了拍太子的肩。
如今你身邊有可的伺候,你母妃之靈也欣慰的。
南方水患你憂慮,如今科舉近眼前,仔細(xì)留意,選些可用之才輔佐你。
其的殷殷期盼言而喻。
太子面喜,連連保證。
父,兒臣定讓您失望!
走帝后,太子難得夸了我句。
你倒是聰慧。
我滿臉依:阿娘告訴奴婢,出嫁從夫,要以夫為,奴婢懂那些彎彎繞繞,只想要殿。
太子聽后眸瞇,似笑非笑地打量著我。
我渾身僵住,弱著嗓子問。
殿,奴婢是說錯什么話了嗎?
他只靜靜地著我。
我忙跌跪。
奴婢該死!
冒犯了殿。
說完我便覺揚,欲罰掌嘴。
04只是巴掌還未落到臉,我的腕便被太子擒住。
你娘說得沒錯,孤就是你的!
說完他便將我抱向榻。
至此,闔宮皆知,太子有位寵愛的侍妾,名喚念。
太子對我愈發(fā)信,除卻侍寢,還讓我為他準(zhǔn)備藥膳。
甚至還有帝的份。
藥膳的確有調(diào)養(yǎng)身的功效,是以帝每每用完,僅脾胃漸,還能想起為救他而亡的貴妃。
只這想,了年紀(jì)的帝便愈發(fā)愧疚。
斯已逝,這份愧疚然而然彌補了太子身。
太子因此愈發(fā)得意,他曾將我抱懷,比惋惜懊悔。
念是個寶貝,若那個賤回宮之前,孤便能發(fā)覺你的用處,哪有她張狂的份兒?
作為太子的寵妾,我然與他同氣連枝。
僅語言附和恭維他,甚至行為為他出氣。
于是我給太子和陛藥膳的途,故意撞了公主。
宮婢著公主衣裙的藉,柳眉倒豎。
膽賤婢,竟敢沖撞公主!
她說完便揚起巴掌,卻被我反打了回去。
打完宮婢,我敷衍地向公主行了禮,嘴嘟囔抱怨。
奴婢奉命為陛和太子殿藥膳,急沒路也就罷了,公主怎的也……公主笑容僵硬:是本宮的是,耽誤了父與兄用膳。
帝偏愛太子,這是闔宮皆知的事實。
我作為太子寵妾,奉命為帝與太子藥膳,就算公主知道是我故意為之,可鬧到陛那去她也討了。
她選擇暫示弱。
我理了理袖,才緊慢道。
公主既知錯,奴婢也再說什么。
只是陛與殿身份尊貴,奴婢需得重新準(zhǔn)備藥膳,恕奉陪。
說完再理公主,我仰著脖頸翩躚離去。
這,宮皆知,太子身邊的寵妾念恃寵生驕,給了公主沒臉。
帝聽后也只讓侍了器首飾給公主,并輕飄飄地說了句。
念雖驕縱,可侍奉太子盡盡力。
就連朕用過她的藥膳,也覺身輕盈康健,兒度些,朕已經(jīng)讓太子敲打她了。
太子然敲打我,他抱著我親了又親。
念,愧是孤重的!
太子近順風(fēng)順?biāo)?,行事愈發(fā)膽。
帝讓他過科舉選可用之才,他卻收受賄賂,肆斂財,結(jié)黨營。
那些西,寧愿推崇個丫頭片子,也肯支持孤,當(dāng)孤離了他們,便可用了?
我適奉承:殿是未來的之主,之都該為您所用,然之財也該是您的,是他們識抬舉。
太子聽后興,斂起財來更加得應(yīng)。
只是很,他便笑出來了。