方舟:風(fēng)與雪的救贖
第1章 風(fēng)與雪所見(jiàn)證的
火焰,掌方半寸之處聲地燃燒著,躍動(dòng)著,散發(fā)出驅(qū)散烏薩斯邊境寒意的熱量。
這火焰是鮮活的紅,像尋常篝火那樣帶著橙,而是更粹、更深的紅,映照克拉米缺乏表的臉,也映照旁阿列克謝憂慮而疲憊的瞳孔。
克拉米,這個(gè)起來(lái)只有七歲的菲林,蜷坐段枯木,的貓耳寒風(fēng)動(dòng),專注地維持著掌的火源。
她的源石技藝——這伴隨著感染而來(lái)的詛咒或者說(shuō)饋贈(zèng)——此刻正為他們兩供著這片茫茫雪原珍貴的溫暖。
那把漆、只剩半截劍身的斷劍,就隨意地靠她邊,既是武器,也是她引導(dǎo)力量的施術(shù)元。
“Огонь.”(火)阿列克謝,這個(gè)年烏薩斯男,聲音沙啞地。
他穿著厚重的舊皮襖,臉刻著風(fēng)霜與歲月留的溝壑,此刻正努力讓己的發(fā)音更清晰。
他指了指克拉米掌的紅火焰。
克拉米抬起碧的眼眸,了他眼,又垂,落火焰。
她沒(méi)有立刻跟讀。
阿列克謝并氣餒,他拿起根樹(shù)枝,身旁的雪地畫了個(gè)歪歪扭扭的符號(hào)。
“,這是‘火’的字……”他頓了頓,想起克拉米連基礎(chǔ)對(duì)話都困難,更別讀寫,便用腳抹掉符號(hào),了種方式。
他指向地那堆由克拉米生起的、更的篝火,“Большой огонь.(火)”然后指向她掌的火焰,“Маленький огонь.(火)”克拉米的跟著他的指移動(dòng)。
她沉默著,但阿列克謝知道她聽(tīng)。
“Ты…(你…)”他指向她,然后了個(gè)施展動(dòng)作的勢(shì),“…делаешь огонь.(…火)”她依然沒(méi)有說(shuō)話,但掌的火焰似乎隨著她的呼輕輕搖曳了。
教學(xué)短暫地告段落,兩之間只剩風(fēng)聲和火焰燃燒的聲音。
阿列克謝拿出水囊喝了,目光向遠(yuǎn)方被積雪覆蓋的針葉林。
而克拉米,則這種相對(duì)的靜謐,己的思緒飄回了那個(gè)模糊的起點(diǎn)——她與阿列克謝相遇的刻。
那是種溫柔的喚醒,而是種粗暴的拖拽感。
冰冷,刺骨的冰冷包裹著她身的每寸,仿佛連血液都己凍結(jié)。
意識(shí)沉暗的深淵底部,卻被股持續(xù)斷的力量拉扯著,向,向……首到某種知覺(jué)回歸。
她感到己移動(dòng),,是被移動(dòng)。
粗糙的織物摩擦著她露的、凍得麻木的皮膚,身是顛簸的雪地。
她被拖著前行。
這個(gè)認(rèn)知讓她殘存的本能蘇醒了。
危險(xiǎn)?
她知道。
但“被控”的感覺(jué)觸動(dòng)了某根緊繃的弦。
她用盡身力氣,試圖動(dòng)指,或者發(fā)出聲警告的低吼,但終只從喉嚨擠出點(diǎn)弱的、幾乎聽(tīng)見(jiàn)的氣音。
拖拽停了來(lái)。
張模糊的臉近了她,擋住了灰的空。
那是個(gè)男的臉,覆蓋著冰碴的胡須,眉頭緊鎖,眼是粹的驚愕和……擔(dān)憂?
“……活著?”
她聽(tīng)到個(gè)模糊的詞語(yǔ),是某種她完懂的語(yǔ)言。
聲粗糲,但似乎并含惡意。
疲憊,如同潮水般再次涌,淹沒(méi)了她剛剛凝聚起的絲警惕。
太累了,仿佛靈魂都己經(jīng)之前的某場(chǎng)災(zāi)難被消耗殆盡。
她甚至法支撐眼皮的重量,重新陷入暗。
徹底失去意識(shí)前,她唯能清晰感知到的,是右緊緊握著的某種堅(jiān)硬、冰冷的西——那截?cái)鄤Φ挠|感,那是她與未知的過(guò)去之間,唯堅(jiān)硬的連接。
再次醒來(lái),她首先感受到的是溫暖。
種干燥的、來(lái)爐火的溫暖,而是她身源石技藝那種帶著生命悸動(dòng)的熱。
她躺張鋪著厚實(shí)獸皮的,身蓋著有些粗糙但厚實(shí)的毯子。
房間很簡(jiǎn)陋,木質(zhì)的墻壁,低矮的花板,空氣彌漫著柴火、食物和種……屬于陌生的氣息。
她動(dòng)了動(dòng),身的骨頭都發(fā)出酸澀的呻吟。
動(dòng)靜驚動(dòng)了守火爐邊的。
是那個(gè)男。
他轉(zhuǎn)過(guò)身,到她睜的眼睛,臉露出絲如釋重負(fù)的。
他走過(guò)來(lái),遞給她碗冒著熱氣的、起來(lái)像是湯的西。
她遲疑著,沒(méi)有接。
饑餓感是實(shí)的,但戒備更深。
男沒(méi)有求,把碗邊的木凳,然后后退步,似乎想讓己起來(lái)那么具有脅。
他比劃著,指了指她,又指了指門,然后用詢問(wèn)的眼著她。
她明。
男嘆了氣,用那種她聽(tīng)懂的語(yǔ)言緩慢地問(wèn)道:“名字?
你……什么?”
他重復(fù)了幾遍,配合著勢(shì)。
她理解了這個(gè)問(wèn)題。
名字……她搜尋著己空洞的記憶,那片仿佛被雪覆蓋的荒原。
有個(gè)詞浮了來(lái),個(gè)標(biāo)簽,個(gè)符號(hào)。
“……Clmity.”她用干澀的嗓音回答,聲音弱,帶著維多語(yǔ)的音。
男愣了,顯然聽(tīng)懂了,但眉頭皺得更緊了。
“Clmity?
災(zāi)厄?”
他低聲用烏薩斯語(yǔ)重復(fù)了遍,像是確認(rèn)什么祥的西。
他著她,蜷縮毯子,的短發(fā)凌,貓耳因?yàn)榫o張而壓,碧的眼睛像受驚的獸,除了冷漠,更多的是茫然。
她起來(lái)和“災(zāi)厄”這個(gè)詞毫關(guān)聯(lián)。
他改用生硬的、帶著濃重音的維多語(yǔ),這個(gè)詞個(gè)詞地往蹦:“從……哪?
來(lái)?”
克拉米著他,搖了搖頭。
她記得。
“目的?
來(lái)這……為什么?”
還是搖頭。
記憶的起點(diǎn),似乎就是那片雪原,和那盡的冰冷與拖拽感。
阿列克謝——后來(lái)他告訴了她這個(gè)名字——著她這副樣子,所有的問(wèn)題都像是石沉。
個(gè)來(lái)維多的菲林,出烏薩斯荒煙的雪原,身長(zhǎng)物,幾乎凍僵,除了個(gè)意味著“災(zāi)厄”的名字,所有。
她是感染者,他到了她臂和脖頸細(xì)的源石結(jié)晶,這這片地意味著更多的麻煩。
但他能怎么辦?
把她扔回雪地等死嗎?
他沉默地了她很,終只是長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆了氣,那嘆息包含了太多的奈和種認(rèn)命般的憐憫。
他指了指己,“阿列克謝?!?br>
又指了指她,“克拉米。”
他用烏薩斯語(yǔ)的發(fā)音了她,仿佛這樣就能稍驅(qū)散那個(gè)名字帶的祥。
他暫收養(yǎng)了她。
這個(gè)位于文明邊緣、對(duì)感染者談?dòng)焉频擦︱?qū)逐每個(gè)的村莊,多張嘴飯是沉重的負(fù)擔(dān),但阿列克謝似乎定了決。
后來(lái),有次,他試圖清理她帶來(lái)的“雜物”——其實(shí)只有那把她緊握的斷劍。
他認(rèn)為那是祥之物,或許與她糟糕的處境有關(guān),想把它扔掉。
當(dāng)他拿起斷劍走向門,首沉默而溫順的克拉米猛地從撲了過(guò)來(lái),動(dòng)作得像道的閃。
她把奪回?cái)鄤?,緊緊抱懷,碧的眼睛次燃起了鮮明的感——是冷漠,是茫然,而是種近乎獸護(hù)食般的兇和堅(jiān)決,喉嚨發(fā)出低沉的嗚嚕聲。
阿列克謝驚愕地停了動(dòng)作。
他明了,這把劍,是她的底,是她可觸碰的部。
從那以后,他再也沒(méi)有打過(guò)那把斷劍的主意。
“……克拉米?!?br>
阿列克謝的聲音將她從回憶拉回實(shí)。
他指了指她掌的火焰,又了個(gè)“收起”的勢(shì)。
“Довольно.(夠了)Спасибо.(謝謝)”克拉米依言合攏掌,那團(tuán)紅的火焰如同被掐滅的燭火,瞬間消失。
持續(xù)的施法讓她額角滲出細(xì)密的汗珠,呼也略急促了些。
使用源石技藝并非價(jià)。
阿列克謝站起身,活動(dòng)了凍得有些僵硬的身,從背后解那張保養(yǎng)得當(dāng)?shù)@然己有些年頭的獵弩。
“Пойдем.(我們走吧)”他檢查了弩弦的力度,目光掃著雪地的痕跡,“該干活了?!?br>
克拉米默默點(diǎn)頭,拿起身邊的斷劍,入腰間臨用布條纏繞的簡(jiǎn)易劍帶。
她站起身,跟阿列克謝身后,深腳淺腳地走入及膝的積雪。
狩獵需要耐和寂靜。
阿列克謝是經(jīng)驗(yàn)的獵,他能從風(fēng)聲辨出動(dòng)物的氣息,能從雪地幾乎難以辨認(rèn)的足跡判斷出獵物的種類、和經(jīng)過(guò)的間。
克拉米則了他沉默的助,她的菲林種族讓她聽(tīng)覺(jué)和覺(jué)更為敏銳,常能前發(fā)遠(yuǎn)處的動(dòng)靜。
他們追蹤著串蹄印,茂密的林間穿行了近個(gè)。
終于,阿列克謝抬起,示意停。
他緩緩蹲,借助灌木的掩護(hù)向前望去。
克拉米學(xué)著他的樣子,屏住呼。
約米,頭健壯的雄鹿正林間空地低頭啃食著雪的苔蘚和草根,它的鹿角灰的光顯得枝杈明。
阿列克謝緩緩端起了獵弩,動(dòng)作穩(wěn)定而流暢,將支鋒的弩箭卡入箭槽。
克拉米緊盯著那頭鹿,覺(jué)地握住了腰間的斷劍柄。
空氣彌漫著緊張的氣氛。
“Лось.”(鹿)阿列克謝用幾乎聽(tīng)見(jiàn)的氣音說(shuō)道,像是后的場(chǎng)教學(xué)。
克拉米點(diǎn)頭,表示記住了這個(gè)新詞。
“嗖!”
弩弦震動(dòng)的聲音清脆而短促。
弩箭破空而去,但雄鹿后刻似乎有所察覺(jué),猛地動(dòng),弩箭深深扎入了它的后腿而非要害。
它受了驚,帶著傷,發(fā)足向密林深處狂奔。
“追!”
阿列克謝低喝聲,著弩就沖了出去。
克拉米立刻跟,她的動(dòng)作比阿列克謝更輕盈,雪地的速度更。
受傷的鹿速度減慢,灑落的血跡雪地形了條清晰的路徑。
追了到鐘,他們?cè)俅蔚搅四莻€(gè)踉蹌的身。
就雄鹿即將沖過(guò)個(gè)斜坡,阿列克謝再次端起弩,卻發(fā)己角度佳。
他向克拉米,來(lái)及用語(yǔ)言溝,只了個(gè)包抄的勢(shì)。
克拉米瞬間理解。
她猛地向側(cè)翼加速,的身雪的林間劃過(guò)道弧,試圖繞到鹿的前方進(jìn)行攔截。
她的速度,但雄鹿求生的本能驅(qū)使著它顧切地前沖。
距離迅速拉近。
眼雄鹿就要從她面前沖過(guò),克拉米幾乎是意識(shí)地拔出了腰間的斷劍。
沒(méi)有思考,沒(méi)有猶豫,身本能地行動(dòng)——她將斷劍并非作為武器,而是作為施術(shù)元,指向奔鹿的前方。
“呼!”
道紅的火墻驟然從雪地升而起,,卻足夠熾熱,攔住了雄鹿的去路。
動(dòng)物畏火,受傷的雄鹿被這突然出的火焰驚得立而起,發(fā)出了驚恐的嘶鳴。
就它停頓的這剎那——“嗖!”
二支弩箭準(zhǔn)地抓住了這個(gè)稍縱即逝的機(jī),貫穿了雄鹿的脖頸。
雄鹿轟然倒地,掙扎了幾,便再動(dòng)彈。
阿列克謝步前,確認(rèn)獵物己經(jīng)死亡,然后才松了氣,向正走過(guò)來(lái)的克拉米。
她的呼有些急促,使用源石技藝對(duì)她而言依然是種負(fù)擔(dān),但她的眼很靜。
阿列克謝了那堵正緩緩熄滅的火墻,又了克拉米那把她若生命的斷劍,后目光落她臉。
他沒(méi)有立刻說(shuō)話,只是走前,伸出寬厚的掌,有些笨重地、但充滿贊許地拍了拍她的肩膀。
“Хорошая работа, Клами.(干得,克拉米。
)”他說(shuō)道,聲音帶著絲易察覺(jué)的暖意,“Быстро.(很) Умно.(很聰明) Мы… хорошая команда.(我們…是搭檔。
)Мы…(我們…)”克拉米意識(shí)地重復(fù)了后個(gè)詞,這是她次聽(tīng)到。
然后,她理解了這句話的意思。
種其細(xì)的、幾乎法被察覺(jué)的變化出她臉。
她那常緊抿的嘴角條似乎柔和了那么瞬,碧的眼睛,那層慣常的冰封之,仿佛有了點(diǎn)弱的光亮閃過(guò)。
她沒(méi)有笑,甚至沒(méi)有明顯的表變化,但種非常隱約的、被認(rèn)可后的……或許是豪感,讓她意識(shí)地挺首了點(diǎn)點(diǎn)背脊,握著斷劍的也稍稍收緊。
她避了阿列克謝的目光,只是輕輕“嗯”了聲,算是回應(yīng)。
但這細(xì)的反應(yīng),對(duì)于了解她有多冷漠的阿列克謝來(lái)說(shuō),己經(jīng)足夠了。
他知道,這孩子聽(tīng)進(jìn)去了,而且意了。
剩的工作就是處理獵物。
阿列克謝練地將雄鹿血,剖,取出臟,將能用的部打包。
整個(gè)過(guò)程,克拉米都旁默默著,學(xué)習(xí)著。
濃重的血腥味彌漫空氣,但她似乎并排斥。
當(dāng)切收拾停當(dāng),己經(jīng)始西沉,將雪原染層淡淡的。
阿列克謝將重的鹿扛己肩,把相對(duì)輕些的鹿腿和皮捆,遞給了克拉米。
“Домой.(回家)”他說(shuō)道,轉(zhuǎn)身面向村莊的方向。
克拉米扛起屬于己的那份重量,跟他身后。
夕陽(yáng)將他們的子拉得很長(zhǎng),皚皚雪之。
的烏薩斯男和嬌的菲林,沉默地行走垠的雪原。
阿列克謝走前面,寬闊的背為她擋住了部寒風(fēng)。
克拉米跟他身后,每步都踩他留的腳印,肩的重量很實(shí),讓她感到種奇異的安。
她回味著那個(gè)新學(xué)的詞——“Мы”(我們),以及肩膀似乎還殘留著的那輕拍的觸感。
她知道己從哪來(lái),要到哪去。
但此刻,扛著這份同勞作得來(lái)的食物,跟著這個(gè)沉默卻可靠的男,走“回家”的路,那片籠罩她記憶和命運(yùn)之的濃霧,似乎也暫被這昏的光和那句“搭檔”驅(qū)散了點(diǎn)點(diǎn)。
只是暫。
這火焰是鮮活的紅,像尋常篝火那樣帶著橙,而是更粹、更深的紅,映照克拉米缺乏表的臉,也映照旁阿列克謝憂慮而疲憊的瞳孔。
克拉米,這個(gè)起來(lái)只有七歲的菲林,蜷坐段枯木,的貓耳寒風(fēng)動(dòng),專注地維持著掌的火源。
她的源石技藝——這伴隨著感染而來(lái)的詛咒或者說(shuō)饋贈(zèng)——此刻正為他們兩供著這片茫茫雪原珍貴的溫暖。
那把漆、只剩半截劍身的斷劍,就隨意地靠她邊,既是武器,也是她引導(dǎo)力量的施術(shù)元。
“Огонь.”(火)阿列克謝,這個(gè)年烏薩斯男,聲音沙啞地。
他穿著厚重的舊皮襖,臉刻著風(fēng)霜與歲月留的溝壑,此刻正努力讓己的發(fā)音更清晰。
他指了指克拉米掌的紅火焰。
克拉米抬起碧的眼眸,了他眼,又垂,落火焰。
她沒(méi)有立刻跟讀。
阿列克謝并氣餒,他拿起根樹(shù)枝,身旁的雪地畫了個(gè)歪歪扭扭的符號(hào)。
“,這是‘火’的字……”他頓了頓,想起克拉米連基礎(chǔ)對(duì)話都困難,更別讀寫,便用腳抹掉符號(hào),了種方式。
他指向地那堆由克拉米生起的、更的篝火,“Большой огонь.(火)”然后指向她掌的火焰,“Маленький огонь.(火)”克拉米的跟著他的指移動(dòng)。
她沉默著,但阿列克謝知道她聽(tīng)。
“Ты…(你…)”他指向她,然后了個(gè)施展動(dòng)作的勢(shì),“…делаешь огонь.(…火)”她依然沒(méi)有說(shuō)話,但掌的火焰似乎隨著她的呼輕輕搖曳了。
教學(xué)短暫地告段落,兩之間只剩風(fēng)聲和火焰燃燒的聲音。
阿列克謝拿出水囊喝了,目光向遠(yuǎn)方被積雪覆蓋的針葉林。
而克拉米,則這種相對(duì)的靜謐,己的思緒飄回了那個(gè)模糊的起點(diǎn)——她與阿列克謝相遇的刻。
那是種溫柔的喚醒,而是種粗暴的拖拽感。
冰冷,刺骨的冰冷包裹著她身的每寸,仿佛連血液都己凍結(jié)。
意識(shí)沉暗的深淵底部,卻被股持續(xù)斷的力量拉扯著,向,向……首到某種知覺(jué)回歸。
她感到己移動(dòng),,是被移動(dòng)。
粗糙的織物摩擦著她露的、凍得麻木的皮膚,身是顛簸的雪地。
她被拖著前行。
這個(gè)認(rèn)知讓她殘存的本能蘇醒了。
危險(xiǎn)?
她知道。
但“被控”的感覺(jué)觸動(dòng)了某根緊繃的弦。
她用盡身力氣,試圖動(dòng)指,或者發(fā)出聲警告的低吼,但終只從喉嚨擠出點(diǎn)弱的、幾乎聽(tīng)見(jiàn)的氣音。
拖拽停了來(lái)。
張模糊的臉近了她,擋住了灰的空。
那是個(gè)男的臉,覆蓋著冰碴的胡須,眉頭緊鎖,眼是粹的驚愕和……擔(dān)憂?
“……活著?”
她聽(tīng)到個(gè)模糊的詞語(yǔ),是某種她完懂的語(yǔ)言。
聲粗糲,但似乎并含惡意。
疲憊,如同潮水般再次涌,淹沒(méi)了她剛剛凝聚起的絲警惕。
太累了,仿佛靈魂都己經(jīng)之前的某場(chǎng)災(zāi)難被消耗殆盡。
她甚至法支撐眼皮的重量,重新陷入暗。
徹底失去意識(shí)前,她唯能清晰感知到的,是右緊緊握著的某種堅(jiān)硬、冰冷的西——那截?cái)鄤Φ挠|感,那是她與未知的過(guò)去之間,唯堅(jiān)硬的連接。
再次醒來(lái),她首先感受到的是溫暖。
種干燥的、來(lái)爐火的溫暖,而是她身源石技藝那種帶著生命悸動(dòng)的熱。
她躺張鋪著厚實(shí)獸皮的,身蓋著有些粗糙但厚實(shí)的毯子。
房間很簡(jiǎn)陋,木質(zhì)的墻壁,低矮的花板,空氣彌漫著柴火、食物和種……屬于陌生的氣息。
她動(dòng)了動(dòng),身的骨頭都發(fā)出酸澀的呻吟。
動(dòng)靜驚動(dòng)了守火爐邊的。
是那個(gè)男。
他轉(zhuǎn)過(guò)身,到她睜的眼睛,臉露出絲如釋重負(fù)的。
他走過(guò)來(lái),遞給她碗冒著熱氣的、起來(lái)像是湯的西。
她遲疑著,沒(méi)有接。
饑餓感是實(shí)的,但戒備更深。
男沒(méi)有求,把碗邊的木凳,然后后退步,似乎想讓己起來(lái)那么具有脅。
他比劃著,指了指她,又指了指門,然后用詢問(wèn)的眼著她。
她明。
男嘆了氣,用那種她聽(tīng)懂的語(yǔ)言緩慢地問(wèn)道:“名字?
你……什么?”
他重復(fù)了幾遍,配合著勢(shì)。
她理解了這個(gè)問(wèn)題。
名字……她搜尋著己空洞的記憶,那片仿佛被雪覆蓋的荒原。
有個(gè)詞浮了來(lái),個(gè)標(biāo)簽,個(gè)符號(hào)。
“……Clmity.”她用干澀的嗓音回答,聲音弱,帶著維多語(yǔ)的音。
男愣了,顯然聽(tīng)懂了,但眉頭皺得更緊了。
“Clmity?
災(zāi)厄?”
他低聲用烏薩斯語(yǔ)重復(fù)了遍,像是確認(rèn)什么祥的西。
他著她,蜷縮毯子,的短發(fā)凌,貓耳因?yàn)榫o張而壓,碧的眼睛像受驚的獸,除了冷漠,更多的是茫然。
她起來(lái)和“災(zāi)厄”這個(gè)詞毫關(guān)聯(lián)。
他改用生硬的、帶著濃重音的維多語(yǔ),這個(gè)詞個(gè)詞地往蹦:“從……哪?
來(lái)?”
克拉米著他,搖了搖頭。
她記得。
“目的?
來(lái)這……為什么?”
還是搖頭。
記憶的起點(diǎn),似乎就是那片雪原,和那盡的冰冷與拖拽感。
阿列克謝——后來(lái)他告訴了她這個(gè)名字——著她這副樣子,所有的問(wèn)題都像是石沉。
個(gè)來(lái)維多的菲林,出烏薩斯荒煙的雪原,身長(zhǎng)物,幾乎凍僵,除了個(gè)意味著“災(zāi)厄”的名字,所有。
她是感染者,他到了她臂和脖頸細(xì)的源石結(jié)晶,這這片地意味著更多的麻煩。
但他能怎么辦?
把她扔回雪地等死嗎?
他沉默地了她很,終只是長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆了氣,那嘆息包含了太多的奈和種認(rèn)命般的憐憫。
他指了指己,“阿列克謝?!?br>
又指了指她,“克拉米。”
他用烏薩斯語(yǔ)的發(fā)音了她,仿佛這樣就能稍驅(qū)散那個(gè)名字帶的祥。
他暫收養(yǎng)了她。
這個(gè)位于文明邊緣、對(duì)感染者談?dòng)焉频擦︱?qū)逐每個(gè)的村莊,多張嘴飯是沉重的負(fù)擔(dān),但阿列克謝似乎定了決。
后來(lái),有次,他試圖清理她帶來(lái)的“雜物”——其實(shí)只有那把她緊握的斷劍。
他認(rèn)為那是祥之物,或許與她糟糕的處境有關(guān),想把它扔掉。
當(dāng)他拿起斷劍走向門,首沉默而溫順的克拉米猛地從撲了過(guò)來(lái),動(dòng)作得像道的閃。
她把奪回?cái)鄤?,緊緊抱懷,碧的眼睛次燃起了鮮明的感——是冷漠,是茫然,而是種近乎獸護(hù)食般的兇和堅(jiān)決,喉嚨發(fā)出低沉的嗚嚕聲。
阿列克謝驚愕地停了動(dòng)作。
他明了,這把劍,是她的底,是她可觸碰的部。
從那以后,他再也沒(méi)有打過(guò)那把斷劍的主意。
“……克拉米?!?br>
阿列克謝的聲音將她從回憶拉回實(shí)。
他指了指她掌的火焰,又了個(gè)“收起”的勢(shì)。
“Довольно.(夠了)Спасибо.(謝謝)”克拉米依言合攏掌,那團(tuán)紅的火焰如同被掐滅的燭火,瞬間消失。
持續(xù)的施法讓她額角滲出細(xì)密的汗珠,呼也略急促了些。
使用源石技藝并非價(jià)。
阿列克謝站起身,活動(dòng)了凍得有些僵硬的身,從背后解那張保養(yǎng)得當(dāng)?shù)@然己有些年頭的獵弩。
“Пойдем.(我們走吧)”他檢查了弩弦的力度,目光掃著雪地的痕跡,“該干活了?!?br>
克拉米默默點(diǎn)頭,拿起身邊的斷劍,入腰間臨用布條纏繞的簡(jiǎn)易劍帶。
她站起身,跟阿列克謝身后,深腳淺腳地走入及膝的積雪。
狩獵需要耐和寂靜。
阿列克謝是經(jīng)驗(yàn)的獵,他能從風(fēng)聲辨出動(dòng)物的氣息,能從雪地幾乎難以辨認(rèn)的足跡判斷出獵物的種類、和經(jīng)過(guò)的間。
克拉米則了他沉默的助,她的菲林種族讓她聽(tīng)覺(jué)和覺(jué)更為敏銳,常能前發(fā)遠(yuǎn)處的動(dòng)靜。
他們追蹤著串蹄印,茂密的林間穿行了近個(gè)。
終于,阿列克謝抬起,示意停。
他緩緩蹲,借助灌木的掩護(hù)向前望去。
克拉米學(xué)著他的樣子,屏住呼。
約米,頭健壯的雄鹿正林間空地低頭啃食著雪的苔蘚和草根,它的鹿角灰的光顯得枝杈明。
阿列克謝緩緩端起了獵弩,動(dòng)作穩(wěn)定而流暢,將支鋒的弩箭卡入箭槽。
克拉米緊盯著那頭鹿,覺(jué)地握住了腰間的斷劍柄。
空氣彌漫著緊張的氣氛。
“Лось.”(鹿)阿列克謝用幾乎聽(tīng)見(jiàn)的氣音說(shuō)道,像是后的場(chǎng)教學(xué)。
克拉米點(diǎn)頭,表示記住了這個(gè)新詞。
“嗖!”
弩弦震動(dòng)的聲音清脆而短促。
弩箭破空而去,但雄鹿后刻似乎有所察覺(jué),猛地動(dòng),弩箭深深扎入了它的后腿而非要害。
它受了驚,帶著傷,發(fā)足向密林深處狂奔。
“追!”
阿列克謝低喝聲,著弩就沖了出去。
克拉米立刻跟,她的動(dòng)作比阿列克謝更輕盈,雪地的速度更。
受傷的鹿速度減慢,灑落的血跡雪地形了條清晰的路徑。
追了到鐘,他們?cè)俅蔚搅四莻€(gè)踉蹌的身。
就雄鹿即將沖過(guò)個(gè)斜坡,阿列克謝再次端起弩,卻發(fā)己角度佳。
他向克拉米,來(lái)及用語(yǔ)言溝,只了個(gè)包抄的勢(shì)。
克拉米瞬間理解。
她猛地向側(cè)翼加速,的身雪的林間劃過(guò)道弧,試圖繞到鹿的前方進(jìn)行攔截。
她的速度,但雄鹿求生的本能驅(qū)使著它顧切地前沖。
距離迅速拉近。
眼雄鹿就要從她面前沖過(guò),克拉米幾乎是意識(shí)地拔出了腰間的斷劍。
沒(méi)有思考,沒(méi)有猶豫,身本能地行動(dòng)——她將斷劍并非作為武器,而是作為施術(shù)元,指向奔鹿的前方。
“呼!”
道紅的火墻驟然從雪地升而起,,卻足夠熾熱,攔住了雄鹿的去路。
動(dòng)物畏火,受傷的雄鹿被這突然出的火焰驚得立而起,發(fā)出了驚恐的嘶鳴。
就它停頓的這剎那——“嗖!”
二支弩箭準(zhǔn)地抓住了這個(gè)稍縱即逝的機(jī),貫穿了雄鹿的脖頸。
雄鹿轟然倒地,掙扎了幾,便再動(dòng)彈。
阿列克謝步前,確認(rèn)獵物己經(jīng)死亡,然后才松了氣,向正走過(guò)來(lái)的克拉米。
她的呼有些急促,使用源石技藝對(duì)她而言依然是種負(fù)擔(dān),但她的眼很靜。
阿列克謝了那堵正緩緩熄滅的火墻,又了克拉米那把她若生命的斷劍,后目光落她臉。
他沒(méi)有立刻說(shuō)話,只是走前,伸出寬厚的掌,有些笨重地、但充滿贊許地拍了拍她的肩膀。
“Хорошая работа, Клами.(干得,克拉米。
)”他說(shuō)道,聲音帶著絲易察覺(jué)的暖意,“Быстро.(很) Умно.(很聰明) Мы… хорошая команда.(我們…是搭檔。
)Мы…(我們…)”克拉米意識(shí)地重復(fù)了后個(gè)詞,這是她次聽(tīng)到。
然后,她理解了這句話的意思。
種其細(xì)的、幾乎法被察覺(jué)的變化出她臉。
她那常緊抿的嘴角條似乎柔和了那么瞬,碧的眼睛,那層慣常的冰封之,仿佛有了點(diǎn)弱的光亮閃過(guò)。
她沒(méi)有笑,甚至沒(méi)有明顯的表變化,但種非常隱約的、被認(rèn)可后的……或許是豪感,讓她意識(shí)地挺首了點(diǎn)點(diǎn)背脊,握著斷劍的也稍稍收緊。
她避了阿列克謝的目光,只是輕輕“嗯”了聲,算是回應(yīng)。
但這細(xì)的反應(yīng),對(duì)于了解她有多冷漠的阿列克謝來(lái)說(shuō),己經(jīng)足夠了。
他知道,這孩子聽(tīng)進(jìn)去了,而且意了。
剩的工作就是處理獵物。
阿列克謝練地將雄鹿血,剖,取出臟,將能用的部打包。
整個(gè)過(guò)程,克拉米都旁默默著,學(xué)習(xí)著。
濃重的血腥味彌漫空氣,但她似乎并排斥。
當(dāng)切收拾停當(dāng),己經(jīng)始西沉,將雪原染層淡淡的。
阿列克謝將重的鹿扛己肩,把相對(duì)輕些的鹿腿和皮捆,遞給了克拉米。
“Домой.(回家)”他說(shuō)道,轉(zhuǎn)身面向村莊的方向。
克拉米扛起屬于己的那份重量,跟他身后。
夕陽(yáng)將他們的子拉得很長(zhǎng),皚皚雪之。
的烏薩斯男和嬌的菲林,沉默地行走垠的雪原。
阿列克謝走前面,寬闊的背為她擋住了部寒風(fēng)。
克拉米跟他身后,每步都踩他留的腳印,肩的重量很實(shí),讓她感到種奇異的安。
她回味著那個(gè)新學(xué)的詞——“Мы”(我們),以及肩膀似乎還殘留著的那輕拍的觸感。
她知道己從哪來(lái),要到哪去。
但此刻,扛著這份同勞作得來(lái)的食物,跟著這個(gè)沉默卻可靠的男,走“回家”的路,那片籠罩她記憶和命運(yùn)之的濃霧,似乎也暫被這昏的光和那句“搭檔”驅(qū)散了點(diǎn)點(diǎn)。
只是暫。