別離三載,送他一座墳
?第1章
何桓太子,我已經(jīng)去年。
如今他帶著太子妃來(lái)到我的江南院,說(shuō)是要接我回家。
可院只有繁茂的石榴樹,寥煙。
他見應(yīng)答,于是聲脅道:
“沈竹念,孤后問(wèn)你遍,走是走?若還應(yīng)答,別怪孤休了你。”
話音剛落,隔壁院來(lái)聲嗤笑:
“她已經(jīng)死了,怎么走?”
......
我死了,死回江南院的路。
山匪將我的層層圍住。
身邊的婢、侍衛(wèi)盡數(shù)被山匪斬。
為保腰間之,我奮力反抗,卻被砍斷臂。
鮮血遍地,入耳的盡是那些匪徒肆的狂笑。
刀刀劍劍,劇痛蔓延至身。
我眼滿是絕望。
想到已故的爹娘。
想到遠(yuǎn)京城的何桓。
年前,爹娘山剿匪,去怕也是這般孤立援。
月前,我與何桓別,此次去竟是再見。
官兵趕來(lái),匪徒散逃去。
我躺冰冷的地,正欲咽后氣。
掃到近的身,是相之安淮。
幼他隨我爹爹學(xué)習(xí)拳腳。
爹娘亡故后,他又護(hù)我們?cè)馄哿琛?br>
我用盡身力氣,喚出了后言。
“淮,請(qǐng)你幫我照顧家宅院的石榴樹。”
此言說(shuō)完,我感到靈魂似乎脫出了我的身。
我飄空,著他將我?guī)Щ亟显骸?br>
著他為我照顧院的石榴樹,照顧便是年。
直至何桓來(lái)到院,他嗤笑出聲。
“你說(shuō)什么?”何桓似是沒(méi)聽切他的話,再度詢問(wèn)出聲。
“我說(shuō),沈竹念已經(jīng)死了,是同你回京了。”
安淮過(guò)院墻,再度重復(fù)剛剛說(shuō)過(guò)的話。
我的靈魂輕飄飄地坐石榴樹,著眼前的切。
年未見何桓,他已與之前相同了。
原本帶著些稚氣的年,如今已變了為持重的模樣。
太子的朝服加身,顯得更加貴氣逼。
他聽到安淮的話,面帶了幾怒氣。
“肆,你怎敢編這樣的謊話來(lái)欺瞞孤?!?br>
安淮眼閃過(guò)嘲諷,指漫經(jīng)指。
“殿言重了,您貴為太子,我怎敢欺瞞您?!?br>
“墓就那,您己便是?!?br>
隨后又去為那些新栽的樹澆水施肥。
何桓來(lái)到我的墓旁,到我的名字,顯出絲慌。
隨即慌又很消失,他庭院喊:
“阿竹,你愿意見孤,孤回去便是。莫要同孤這樣的玩笑?!?br>
“至于之前的事,你隨孤回京,孤給你個(gè)解釋。你,如今孤已是太子,沒(méi)敢對(duì)你我二使臉了。”
他句句說(shuō)著從前我渴望聽到的話語(yǔ)。
描述著從前我們期盼的景象。
只是如今,我已經(jīng)死了。
這些早就失去了意義。
院應(yīng)答。
他的面蟲鳴鳥變得失落。
侍衛(wèi)的身形出,跪倒他腳邊。
“殿,太子妃命過(guò)來(lái)話,殿身子適,如今正哭鬧著找您。”
他面的失落被擔(dān)憂所取,聲音也迅速低沉了去。
“阿竹,你既是愿見孤,那孤改再來(lái)。”
我著他離去的背,突然有些笑。
聲聲來(lái)接我回家,竟是連同妻兒并帶來(lái)了。