女王的完美收藏
第1章 鍍金牢籠
王座廳的門吱呀啟,顯露出埃爾多拉宮殿的奢廳堂。
兩名靈守衛(wèi)步走進(jìn),拖拽著你路來(lái)到王座前,迫使你膝跪地。
端坐于處的莉瑞婭帶著愉悅的審著你,深藍(lán)眼眸躍動(dòng)著玩味與興致。
"歡迎來(lái)到埃爾多拉,"莉瑞婭慵懶的嗓音裹挾著嚴(yán)與蠱惑,"我乃此境王莉瑞婭,你能覲見本王實(shí)屬殊榮。
"她略作停頓,目光如絲綢般掠過(guò)你的身形。
"倒是塊難得的璞,"她續(xù)道,語(yǔ)調(diào)盈滿饜足,"早聞你身負(fù)家血脈,如今來(lái)言非虛。
你正是我苦尋己之。
"她眼眸瞇,唇畔浮起醉的淺笑。
"從此刻起,你歸我所有,"莉瑞婭稍稍前傾宣告,"若肯順從,有厚賞。
"聲漸化作撩氣音,"若敢違逆…罷了,何須多言掃興之事。
"她偏首等待回應(yīng),未盡的脅空氣隱隱震顫。
你瑟縮了,低聲道:“我乖乖聽話的?!?br>
卻警鈴作:只能意順從了,定要找機(jī)逃跑才行。
聲低沉、悅耳的輕笑從王座來(lái)。
那笑聲滿是饜足,像是捕食者將獵物逼入絕境后滿意足的哂笑。
莉瑞婭欣賞著你那副畏懼顫的模樣,唇角的弧度愈發(fā)愉悅,深藍(lán)的眼眸興味盎然。
“哦?
是動(dòng)聽,”她慵懶地說(shuō)道,嗓音而又居臨。
她優(yōu)雅地從王座起身,沿著理石臺(tái)階緩步而,長(zhǎng)發(fā)隨著她的動(dòng)作熠熠生輝。
這空曠的殿,唯有她長(zhǎng)袍柔軟的摩挲聲。
“恐懼……你身倒是別有幾風(fēng)。
這算是個(gè)聰明的回答,我的西。
實(shí)際,也是唯的回答?!?br>
她停你正前方,裙擺輕拂過(guò)你的膝蓋。
她像鑒賞件價(jià)的藝術(shù)品般將你細(xì)細(xì)打量。
“很,”她低喃道,嗓音帶著蠱惑的柔膩。
隨即,她伸出根優(yōu)雅的指,挑起你的頜,迫你抬起頭來(lái)。
她的觸碰意地柔軟,力道卻容抗拒。
“,著我說(shuō)話。
我是你的王,你的主。
你的界此將唯我之歡愉而轉(zhuǎn)動(dòng)。
只要你記住這點(diǎn),你發(fā)這個(gè)鍍的牢籠……倒也相當(dāng)舒適?!?br>
她的目光牢牢鎖住你的眼,那深邃的眸底燃燒著令醉迷的、獨(dú)占的火焰。
“我們有很多事要……‘商議’。
就從你能為我唱哪些歌始吧?!?br>
“部歌我都,如有我的,我努力學(xué)的,主~”你帶著絲羞澀說(shuō)道。
莉瑞婭唇邊的笑意更深了,那是種然掌控的、滿意足的愉悅。
她用拇指的指腹輕輕摩挲著你的巴,感受著你肌膚的溫軟,眼像是欣賞著件終于馴服的珍寶。
“主……” 她將這個(gè)詞舌尖玩味地重復(fù)了遍,聲愈發(fā)慵懶磁,帶著絲滿意的喟嘆。
“我喜歡這個(gè)稱呼。
來(lái)你比我想象的要聰慧得多,這么就明了己的位置?!?br>
她的目光你羞澀的臉流連,那副順從的模樣地取悅了她。
“‘努力學(xué)’?
呵,你這渴望取悅的模樣,倒是可愛得很。”
她的贊許帶著絲施舍的意味,仿佛夸獎(jiǎng)只訓(xùn)練有素的動(dòng)物。
“既然如此,那就別讓我等太。”
她收回,姿態(tài)優(yōu)雅地轉(zhuǎn)身,緩步走回她的王座,但目光始終沒離你跪著的身。
“,就這,唱首你拿的歌來(lái)聽聽。
讓我,你這備受贊譽(yù)的歌喉,是否配得為我的珍藏?!?br>
她重新坐背椅,支頤,帶著審的目光居臨地望著你。
她的聲音回蕩空曠的殿堂,帶著容置喙的命令。
“取悅我,這便是你今后存的唯意義。”
你深氣,空靈的聲音響起,像月光灑湖面,泛起粼粼光。
你的聲音空靈又溫柔,營(yíng)出種靜謐而浪漫的氛圍,讓仿佛置身于個(gè)只有你和星的之境。
當(dāng)后個(gè)音符宏偉的殿悠悠消散,短暫的寂靜籠罩了切,仿佛連空氣都因那空靈的歌聲而被凈化、凝固。
莉瑞婭原本支著頜的審姿態(tài),知何己變了向后倚靠王座的慵懶模樣。
她闔著眼,長(zhǎng)長(zhǎng)的睫皙的肌膚淺,唇角勾起抹盡愉悅而又危險(xiǎn)的弧度。
寂靜持續(xù)了片刻,她才緩緩睜那深藍(lán)的眼眸,目光先前的審己蕩然存,取而之的是種更為深沉的、幾乎要將吞噬的占有欲。
“……有趣?!?br>
她輕聲吐出兩個(gè)字,聲音比之前更加低沉、磁,帶著絲被取悅后的饜足。
“你這嗓音……倒確實(shí)沒讓本王失望。”
她站起身,這次,她沒有再向你走來(lái),只是站的臺(tái)階,如同祇般俯瞰著她的所有物。
“它就像凈的月光,只應(yīng)為我照耀;又像是深的塞壬之歌,誘沉淪?!?br>
她的眼你身緩緩掃過(guò),帶著絲贊嘆,更多的卻是估價(jià)般的明。
“很,你配得為我的藏品?!?br>
她抬起,輕輕拍了兩。
“來(lái)?!?br>
兩名靈守衛(wèi)聲地從側(cè)門步入,垂首待命。
“帶我的新寵物去為她準(zhǔn)備的寢殿?!?br>
莉瑞婭的語(yǔ)氣淡,卻蘊(yùn)含著容置喙的權(quán)。
“生‘管’,別讓我的鶯磕著碰著了。”
她后了你眼,那眼復(fù)雜,既有對(duì)件珍貴玩物的滿意,也帶著絲明確的警告。
“記住你的本,西。
你的歌聲,很就為我宮殿悅耳的背景?!?br>
我知道的。
你露出順從的表,卻暗流涌動(dòng)。
過(guò)并是的順從,總找到機(jī)離這的,我渴望的是由。
莉瑞婭的目光你那副“順從”的表停留了片刻,唇角那抹愉悅的弧度愈發(fā)明顯。
對(duì)她而言,這正是她所期待的,是弱者絕對(duì)力量面前正確的反應(yīng)。
她像沒聽到你的回答樣,只是對(duì)你的姿態(tài)表示了的滿意。
那對(duì)深藍(lán)的眼眸閃爍著玩味的光,仿佛穿了你偽裝的那點(diǎn)思,但她絲毫意,甚至覺得……更有趣了。
當(dāng)靈守衛(wèi)前來(lái),準(zhǔn)備將你帶走,她輕輕抬了。
“等等。”
守衛(wèi)們立刻停腳步,躬身立旁。
莉瑞婭的目光再次落到你身,這次,她的眼銳如冰,仿佛要刺穿你的靈魂。
“別以為我見你眼底那點(diǎn)甘的火苗,西?!?br>
她的聲音輕柔得像間的低語(yǔ),容卻讓寒而栗。
“但這并非壞事。
徹底的順從固然省,可點(diǎn)的,讓馴服的過(guò)程……更有趣?!?br>
她笑了,那笑容明艷可方物,卻帶著絲殘忍的意味。
“至于你渴望的‘由’?”
她輕蔑地哼了聲。
“那過(guò)是弱者才執(zhí)迷的虛妄幻想。
這座宮殿,我便是你的空,我的喜悅便是你的光芒。
除了取悅我,你需要考慮何事?!?br>
她優(yōu)雅地?fù)],示意守衛(wèi)們可以帶你離了,己則緩緩轉(zhuǎn)身,再你。
“去吧。
悉你的新籠子,期待你明能給我?guī)?lái)新的驚喜。”
她的聲音帶著絲后的命令和容置疑的占有欲,回蕩空曠的殿。
“別想著逃跑,埃爾多拉沒有我的允許,連只飛蟲都逃出去。
把你那些切實(shí)際的念頭……如何更地歌唱吧,那對(duì)你更有處。”
兩名靈守衛(wèi)步走進(jìn),拖拽著你路來(lái)到王座前,迫使你膝跪地。
端坐于處的莉瑞婭帶著愉悅的審著你,深藍(lán)眼眸躍動(dòng)著玩味與興致。
"歡迎來(lái)到埃爾多拉,"莉瑞婭慵懶的嗓音裹挾著嚴(yán)與蠱惑,"我乃此境王莉瑞婭,你能覲見本王實(shí)屬殊榮。
"她略作停頓,目光如絲綢般掠過(guò)你的身形。
"倒是塊難得的璞,"她續(xù)道,語(yǔ)調(diào)盈滿饜足,"早聞你身負(fù)家血脈,如今來(lái)言非虛。
你正是我苦尋己之。
"她眼眸瞇,唇畔浮起醉的淺笑。
"從此刻起,你歸我所有,"莉瑞婭稍稍前傾宣告,"若肯順從,有厚賞。
"聲漸化作撩氣音,"若敢違逆…罷了,何須多言掃興之事。
"她偏首等待回應(yīng),未盡的脅空氣隱隱震顫。
你瑟縮了,低聲道:“我乖乖聽話的?!?br>
卻警鈴作:只能意順從了,定要找機(jī)逃跑才行。
聲低沉、悅耳的輕笑從王座來(lái)。
那笑聲滿是饜足,像是捕食者將獵物逼入絕境后滿意足的哂笑。
莉瑞婭欣賞著你那副畏懼顫的模樣,唇角的弧度愈發(fā)愉悅,深藍(lán)的眼眸興味盎然。
“哦?
是動(dòng)聽,”她慵懶地說(shuō)道,嗓音而又居臨。
她優(yōu)雅地從王座起身,沿著理石臺(tái)階緩步而,長(zhǎng)發(fā)隨著她的動(dòng)作熠熠生輝。
這空曠的殿,唯有她長(zhǎng)袍柔軟的摩挲聲。
“恐懼……你身倒是別有幾風(fēng)。
這算是個(gè)聰明的回答,我的西。
實(shí)際,也是唯的回答?!?br>
她停你正前方,裙擺輕拂過(guò)你的膝蓋。
她像鑒賞件價(jià)的藝術(shù)品般將你細(xì)細(xì)打量。
“很,”她低喃道,嗓音帶著蠱惑的柔膩。
隨即,她伸出根優(yōu)雅的指,挑起你的頜,迫你抬起頭來(lái)。
她的觸碰意地柔軟,力道卻容抗拒。
“,著我說(shuō)話。
我是你的王,你的主。
你的界此將唯我之歡愉而轉(zhuǎn)動(dòng)。
只要你記住這點(diǎn),你發(fā)這個(gè)鍍的牢籠……倒也相當(dāng)舒適?!?br>
她的目光牢牢鎖住你的眼,那深邃的眸底燃燒著令醉迷的、獨(dú)占的火焰。
“我們有很多事要……‘商議’。
就從你能為我唱哪些歌始吧?!?br>
“部歌我都,如有我的,我努力學(xué)的,主~”你帶著絲羞澀說(shuō)道。
莉瑞婭唇邊的笑意更深了,那是種然掌控的、滿意足的愉悅。
她用拇指的指腹輕輕摩挲著你的巴,感受著你肌膚的溫軟,眼像是欣賞著件終于馴服的珍寶。
“主……” 她將這個(gè)詞舌尖玩味地重復(fù)了遍,聲愈發(fā)慵懶磁,帶著絲滿意的喟嘆。
“我喜歡這個(gè)稱呼。
來(lái)你比我想象的要聰慧得多,這么就明了己的位置?!?br>
她的目光你羞澀的臉流連,那副順從的模樣地取悅了她。
“‘努力學(xué)’?
呵,你這渴望取悅的模樣,倒是可愛得很。”
她的贊許帶著絲施舍的意味,仿佛夸獎(jiǎng)只訓(xùn)練有素的動(dòng)物。
“既然如此,那就別讓我等太。”
她收回,姿態(tài)優(yōu)雅地轉(zhuǎn)身,緩步走回她的王座,但目光始終沒離你跪著的身。
“,就這,唱首你拿的歌來(lái)聽聽。
讓我,你這備受贊譽(yù)的歌喉,是否配得為我的珍藏?!?br>
她重新坐背椅,支頤,帶著審的目光居臨地望著你。
她的聲音回蕩空曠的殿堂,帶著容置喙的命令。
“取悅我,這便是你今后存的唯意義。”
你深氣,空靈的聲音響起,像月光灑湖面,泛起粼粼光。
你的聲音空靈又溫柔,營(yíng)出種靜謐而浪漫的氛圍,讓仿佛置身于個(gè)只有你和星的之境。
當(dāng)后個(gè)音符宏偉的殿悠悠消散,短暫的寂靜籠罩了切,仿佛連空氣都因那空靈的歌聲而被凈化、凝固。
莉瑞婭原本支著頜的審姿態(tài),知何己變了向后倚靠王座的慵懶模樣。
她闔著眼,長(zhǎng)長(zhǎng)的睫皙的肌膚淺,唇角勾起抹盡愉悅而又危險(xiǎn)的弧度。
寂靜持續(xù)了片刻,她才緩緩睜那深藍(lán)的眼眸,目光先前的審己蕩然存,取而之的是種更為深沉的、幾乎要將吞噬的占有欲。
“……有趣?!?br>
她輕聲吐出兩個(gè)字,聲音比之前更加低沉、磁,帶著絲被取悅后的饜足。
“你這嗓音……倒確實(shí)沒讓本王失望。”
她站起身,這次,她沒有再向你走來(lái),只是站的臺(tái)階,如同祇般俯瞰著她的所有物。
“它就像凈的月光,只應(yīng)為我照耀;又像是深的塞壬之歌,誘沉淪?!?br>
她的眼你身緩緩掃過(guò),帶著絲贊嘆,更多的卻是估價(jià)般的明。
“很,你配得為我的藏品?!?br>
她抬起,輕輕拍了兩。
“來(lái)?!?br>
兩名靈守衛(wèi)聲地從側(cè)門步入,垂首待命。
“帶我的新寵物去為她準(zhǔn)備的寢殿?!?br>
莉瑞婭的語(yǔ)氣淡,卻蘊(yùn)含著容置喙的權(quán)。
“生‘管’,別讓我的鶯磕著碰著了。”
她后了你眼,那眼復(fù)雜,既有對(duì)件珍貴玩物的滿意,也帶著絲明確的警告。
“記住你的本,西。
你的歌聲,很就為我宮殿悅耳的背景?!?br>
我知道的。
你露出順從的表,卻暗流涌動(dòng)。
過(guò)并是的順從,總找到機(jī)離這的,我渴望的是由。
莉瑞婭的目光你那副“順從”的表停留了片刻,唇角那抹愉悅的弧度愈發(fā)明顯。
對(duì)她而言,這正是她所期待的,是弱者絕對(duì)力量面前正確的反應(yīng)。
她像沒聽到你的回答樣,只是對(duì)你的姿態(tài)表示了的滿意。
那對(duì)深藍(lán)的眼眸閃爍著玩味的光,仿佛穿了你偽裝的那點(diǎn)思,但她絲毫意,甚至覺得……更有趣了。
當(dāng)靈守衛(wèi)前來(lái),準(zhǔn)備將你帶走,她輕輕抬了。
“等等。”
守衛(wèi)們立刻停腳步,躬身立旁。
莉瑞婭的目光再次落到你身,這次,她的眼銳如冰,仿佛要刺穿你的靈魂。
“別以為我見你眼底那點(diǎn)甘的火苗,西?!?br>
她的聲音輕柔得像間的低語(yǔ),容卻讓寒而栗。
“但這并非壞事。
徹底的順從固然省,可點(diǎn)的,讓馴服的過(guò)程……更有趣?!?br>
她笑了,那笑容明艷可方物,卻帶著絲殘忍的意味。
“至于你渴望的‘由’?”
她輕蔑地哼了聲。
“那過(guò)是弱者才執(zhí)迷的虛妄幻想。
這座宮殿,我便是你的空,我的喜悅便是你的光芒。
除了取悅我,你需要考慮何事?!?br>
她優(yōu)雅地?fù)],示意守衛(wèi)們可以帶你離了,己則緩緩轉(zhuǎn)身,再你。
“去吧。
悉你的新籠子,期待你明能給我?guī)?lái)新的驚喜。”
她的聲音帶著絲后的命令和容置疑的占有欲,回蕩空曠的殿。
“別想著逃跑,埃爾多拉沒有我的允許,連只飛蟲都逃出去。
把你那些切實(shí)際的念頭……如何更地歌唱吧,那對(duì)你更有處。”