崩鐵:空夢一場
第1章 流浪,何處是家
灰蒙蒙的,鉛的層低垂,壓得喘過氣。
街道的群像黏稠的濁流,推搡著、涌動著,潮濕的空氣蒸起片模糊的熱氣。
身形瘦的,熙攘的群斷穿梭。
她抱緊了懷的紙袋,生怕丟失懷的物品。
念念有詞:“面包、干還有這些蠟燭,這生活又有著落了。
殿那幫家伙,的是的,那我點也過吧”將兜帽又往拽了拽,帽檐的徹底吞沒了灰的發(fā)絲,也牢牢壓住了那對總想窺探界的貓耳。
隨即加了步伐,卻未曾注意到旁的緝令:”拾月末,殿丟失面包若干,干袋,蠟燭數(shù)根。
失物雖,然而褻瀆圣,擾秩序,是為罪。
經(jīng)勘察,嫌疑灰發(fā)貓耳,身形瘦。
其行動靈活,詭計多端,需多加。
供索者,賞,活捉者,賞萬。
“己將蹤跡掩飾得,可那厚重的兜帽與刻意加的步伐,終究沒能瞞過所有眼睛。
群,幾道貪婪的目光釘子般鑿她背。
“喂……你那邊,那個戴兜帽的。”
個沙啞的嗓音壓低了響起,透著抑住的興奮,“那輪廓……像像緝令畫的?
那個貓耳賊?!?br>
“灰頭發(fā),矮個子……對得!”
另個聲音急切地附和,仿佛幣己經(jīng)叮當(dāng)作響,“懸賞多來著?
衡幣?
還是萬衡幣?”
“管她是是!
寧可錯抓,也能跑!”
個聲音為厲,帶著種磨刀霍霍的急可耐,“逮住她!
這筆橫財,夠我們逍遙半輩子了!”
名為貪婪的欲火越燒越旺,仿佛要燃盡切。
這名為多洛斯的城邦之,出驚動魄的獵與獵物的戲即將演。
所的詭計與靈活的動作,這次依舊幫她這場追逐游戲嗎?”
抓住她,抓住她!
“遍布監(jiān)牢,水橫流的廣場,鞭打與哀嚎絕于耳。
衣衫襤褸的孩奔逐于頭攢動的街道,的鮮血路滴落。
這次,并未如她所愿。
以往所的詭計敗給了貪婪之徒的欲火。
靈活多動的身姿此刻頗顯狽。
“點,再點啊……”她踉蹌著跑過臺,腹便便的祭司向著滿城的信眾發(fā)表演講”刻法勒,讓我們贊感恩這個的界……“”正首,,寬恕……”——我們用澆灌靈魂,用愛感化災(zāi)厄……如這個界,為何的生活紙醉迷,窮整食腹,為了塊面包整奔勞累。
愣間,身后的獵犬再次撲來,灰撲撲的臉龐又添道傷痕,只得繼續(xù)狽逃竄。”
與財物對于泰坦而言文值,然而卻能當(dāng)作汝等虔誠的證明……“震耳欲聾的歡呼聲,綾羅綢緞如般飄飛,的食物像雨點般灑落,璀璨的珠寶似繁星般閃耀,它們紛紛被拋向臺,堆積座山。
然而,這奢的景象并沒有給臺的帶來絲毫的喜悅,相反,她的迷茫卻愈發(fā)濃重。
臺,演講者的聲音嘈雜的喧鬧聲顯得有些弱,但他的話語仍繼續(xù)。
的目光穿過那座由綾羅、食和珠寶堆積而的山,落遠處的群。
她到那些們臉洋溢著興奮和滿足,似乎對這場盛宴比陶醉。
然而,的卻涌起了個疑問:明的需要這些俗之物嗎?
這些綾羅、食和珠寶,對于的明來說,究竟有什么意義呢?
為何將這些珍貴的西給更有需要的窮呢?
的思緒漸漸飄遠,她想起了那些貧困掙扎的們,想起了他們饑餓的面容和破舊的衣衫。
這些綾羅、食和珠寶,對于他們來說,或許是生都法企及的奢望。
而如今,這些本可以給他們帶來些許溫暖和希望的西,卻被如此揮霍這場似荒唐的盛宴?!?br>
要聽信那些裔的狂言。
相信刻法勒,只要我們祈禱,明便降拯救……“她擠過群,的面包知掉了哪。
她艱難西顧,只有居臨的面孔像動的潮水樣向她涌來腿因長間的逃竄早己發(fā)軟,她艱難的顧西周,只到群眼包含貪婪的如潮水般動向她涌來,的面包早己知道掉到哪個泥水坑去。
他們嗤笑,他們恐嚇,他們眼如同待宰的羔羊”!
“”罪犯!
“”混蛋!
“遠方來的聲音緊緊的咬住了她的耳朵,她能這停。
定決,從丈的城墻躍而。
這次,她將生命化作籌碼,進行了場局?!?br>
…餓……“冰涼的河水淹沒了她的思緒,只覺得身越發(fā)僵硬。
以生命作為注的奔跑之,得了次凄慘的勝。
捷足的賊星法婭,屬于你奇的生拉帷幕。
這次,是個與以往結(jié)局同的浪漫故事。
街道的群像黏稠的濁流,推搡著、涌動著,潮濕的空氣蒸起片模糊的熱氣。
身形瘦的,熙攘的群斷穿梭。
她抱緊了懷的紙袋,生怕丟失懷的物品。
念念有詞:“面包、干還有這些蠟燭,這生活又有著落了。
殿那幫家伙,的是的,那我點也過吧”將兜帽又往拽了拽,帽檐的徹底吞沒了灰的發(fā)絲,也牢牢壓住了那對總想窺探界的貓耳。
隨即加了步伐,卻未曾注意到旁的緝令:”拾月末,殿丟失面包若干,干袋,蠟燭數(shù)根。
失物雖,然而褻瀆圣,擾秩序,是為罪。
經(jīng)勘察,嫌疑灰發(fā)貓耳,身形瘦。
其行動靈活,詭計多端,需多加。
供索者,賞,活捉者,賞萬。
“己將蹤跡掩飾得,可那厚重的兜帽與刻意加的步伐,終究沒能瞞過所有眼睛。
群,幾道貪婪的目光釘子般鑿她背。
“喂……你那邊,那個戴兜帽的。”
個沙啞的嗓音壓低了響起,透著抑住的興奮,“那輪廓……像像緝令畫的?
那個貓耳賊?!?br>
“灰頭發(fā),矮個子……對得!”
另個聲音急切地附和,仿佛幣己經(jīng)叮當(dāng)作響,“懸賞多來著?
衡幣?
還是萬衡幣?”
“管她是是!
寧可錯抓,也能跑!”
個聲音為厲,帶著種磨刀霍霍的急可耐,“逮住她!
這筆橫財,夠我們逍遙半輩子了!”
名為貪婪的欲火越燒越旺,仿佛要燃盡切。
這名為多洛斯的城邦之,出驚動魄的獵與獵物的戲即將演。
所的詭計與靈活的動作,這次依舊幫她這場追逐游戲嗎?”
抓住她,抓住她!
“遍布監(jiān)牢,水橫流的廣場,鞭打與哀嚎絕于耳。
衣衫襤褸的孩奔逐于頭攢動的街道,的鮮血路滴落。
這次,并未如她所愿。
以往所的詭計敗給了貪婪之徒的欲火。
靈活多動的身姿此刻頗顯狽。
“點,再點啊……”她踉蹌著跑過臺,腹便便的祭司向著滿城的信眾發(fā)表演講”刻法勒,讓我們贊感恩這個的界……“”正首,,寬恕……”——我們用澆灌靈魂,用愛感化災(zāi)厄……如這個界,為何的生活紙醉迷,窮整食腹,為了塊面包整奔勞累。
愣間,身后的獵犬再次撲來,灰撲撲的臉龐又添道傷痕,只得繼續(xù)狽逃竄。”
與財物對于泰坦而言文值,然而卻能當(dāng)作汝等虔誠的證明……“震耳欲聾的歡呼聲,綾羅綢緞如般飄飛,的食物像雨點般灑落,璀璨的珠寶似繁星般閃耀,它們紛紛被拋向臺,堆積座山。
然而,這奢的景象并沒有給臺的帶來絲毫的喜悅,相反,她的迷茫卻愈發(fā)濃重。
臺,演講者的聲音嘈雜的喧鬧聲顯得有些弱,但他的話語仍繼續(xù)。
的目光穿過那座由綾羅、食和珠寶堆積而的山,落遠處的群。
她到那些們臉洋溢著興奮和滿足,似乎對這場盛宴比陶醉。
然而,的卻涌起了個疑問:明的需要這些俗之物嗎?
這些綾羅、食和珠寶,對于的明來說,究竟有什么意義呢?
為何將這些珍貴的西給更有需要的窮呢?
的思緒漸漸飄遠,她想起了那些貧困掙扎的們,想起了他們饑餓的面容和破舊的衣衫。
這些綾羅、食和珠寶,對于他們來說,或許是生都法企及的奢望。
而如今,這些本可以給他們帶來些許溫暖和希望的西,卻被如此揮霍這場似荒唐的盛宴?!?br>
要聽信那些裔的狂言。
相信刻法勒,只要我們祈禱,明便降拯救……“她擠過群,的面包知掉了哪。
她艱難西顧,只有居臨的面孔像動的潮水樣向她涌來腿因長間的逃竄早己發(fā)軟,她艱難的顧西周,只到群眼包含貪婪的如潮水般動向她涌來,的面包早己知道掉到哪個泥水坑去。
他們嗤笑,他們恐嚇,他們眼如同待宰的羔羊”!
“”罪犯!
“”混蛋!
“遠方來的聲音緊緊的咬住了她的耳朵,她能這停。
定決,從丈的城墻躍而。
這次,她將生命化作籌碼,進行了場局?!?br>
…餓……“冰涼的河水淹沒了她的思緒,只覺得身越發(fā)僵硬。
以生命作為注的奔跑之,得了次凄慘的勝。
捷足的賊星法婭,屬于你奇的生拉帷幕。
這次,是個與以往結(jié)局同的浪漫故事。